ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 9:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:1 О, кто даст голове моей воду и глазам моим--источник слез! я плакал бы день и ночь о пораженных дщери народа моего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מי
    4310  יתן 5414 ראשׁי 7218 מים 4325 ועיני 5869 מקור 4726 דמעה 1832 ואבכה 1058 יומם 3119 ולילה 3915 את 853 חללי 2491 בת 1323 עמי׃ 5971
    Украинская Библия

    9:1 ¶ (8-23) Ой, коли б голова моя стала водою, а око моє за джерело сльози, то я плакав би вдень та вночі над побитими доньки народу мого!...


    Ыйык Китеп
    9:1 О, менин башыма сууну, көзүмө жаштын булагын ким берет? Мен өз элимдин өлтүрүлгөн кызын жоктоп, күнү-түнү ыйлар элем.

    Русская Библия

    9:1 О, кто даст голове моей воду и глазам моим--источник слез! я плакал бы день и ночь о пораженных дщери народа моего.


    Греческий Библия
    τις
    5100 5101 δωη 1325 5632 5630 μοι 3427 εν 1722 1520 τη 3588 ερημω 2048 σταθμον εσχατον 2078 και 2532 καταλειψω τον 3588 λαον 2992 μου 3450 και 2532 απελευσομαι 565 5695 απ 575 ' αυτων 846 οτι 3754 παντες 3956 μοιχωνται συνοδος αθετουντων
    Czech BKR
    9:1 У kdo mi to dб, aby hlava mб byla vodou, a oиi mй pramenem slzн, abych dnem i nocн oplakati mohl zmordovanэch dcerky lidu svйho.

    Болгарская Библия

    9:1 О, да би била главата ми вода, Очите ми извор на сълзи, Та да плача денем и нощем За убитите на дъщерята на людете ми!


    Croatian Bible

    9:1 "Da imam u pustinji obitavaliљte, ostavio bih narod svoj i daleko od njih otiљao. Jer svi su oni preljubnici, rulja izdajniиka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Jer 4:19; 13:17; 14:17 Ps 119:136 Isa 16:9; 22:4 La 2:11,18,19


    Новой Женевской Библии

    (1) я плакал бы. В своей любви к людям Иеремия выступает прообразом Иисус (см. Лк.19,4).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Этот стих в евр. Библии отнесен к предшествующей главе. — У пророка не хватает слез для оплакивания бедственной судьбы Иудейского царства.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET