ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 9:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:15 Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я накормлю их, этот народ, полынью, и напою их водою с желчью;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 צבאות 6635 אלהי 430 ישׂראל 3478 הנני 2005 מאכילם 398 את 853 העם 5971 הזה 2088 לענה 3939 והשׁקיתים 8248 מי 4325 ראשׁ׃ 7219
    Украинская Библия

    9:15 (9-14) Тому так промовляє Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Ось Я їх, цей народ, полином нагодую й водою отруйною їх напою!


    Ыйык Китеп
    9:15 Ошон эчүн Ысрайылдын Себайот Кудай-Теңири мындай дейт: Мына, Мен аларга, бул элге, эрмен жедирем, өт кошулган суу ичирем.

    Русская Библия

    9:15 Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я накормлю их, этот народ, полынью, и напою их водою с желчью;


    Греческий Библия
    και
    2532 διασκορπιω αυτους 846 εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484 εις 1519 ους 3739 3775 ουκ 3756 εγινωσκον 1097 5707 αυτοι 846 και 2532 οι 3588 πατερες 3962 αυτων 846 και 2532 επαποστελω επ 1909 ' αυτους 846 την 3588 μαχαιραν 3162 εως 2193 του 3588 εξαναλωσαι αυτους 846 εν 1722 1520 αυτη 846 3778
    Czech BKR
    9:15 Protoћ takto pravн Hospodin zбstupщ, Bщh Izraelskэ: Aj, jб nakrmнm je, totiћ lid tento, pelynkem, a napojнm je vodou jedovatou.

    Болгарская Библия

    9:15 Затова, така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Ето, Аз ще нахраня тия люде с пелин, И ще ги напоя с горчива вода;


    Croatian Bible

    9:15 I rasprљit жu ih meрu narode kojih ne poznavahu oni ni oci njihovi. A za njima жu poslati maи da ih zatre." Ovako govori Jahve nad Vojskama:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Jer 8:14; 23:15; 25:15 Ps 60:3; 69:21; 75:8; 80:5 Isa 2:17,22



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET