ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 9:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:8 Язык их--убийственная стрела, говорит коварно; устами своими говорят с ближним своим дружелюбно, а в сердце своем строят ему ковы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    חץ
    2671  שׁוחט 7819 לשׁונם 3956 מרמה 4820 דבר 1696 בפיו 6310 שׁלום 7965 את 854 רעהו 7453 ידבר 1696 ובקרבו 7130 ישׂים 7760 ארבו׃ 696
    Украинская Библия

    9:8 (9-7) Їхній язик смертоносна стріла, він оману говорить: устами своїми говорить із ближнім про мир, а в нутрі своєму кладе свою засідку...


    Ыйык Китеп
    9:8 Алардын тили – өлтүрө турган жебе, эки жүздүү сүйлөйт. Ооздору менен жакынына досторчо сүйлөшөт, ал эми жүрөктөрүндө ага кишен даярдашат.

    Русская Библия

    9:8 Язык их--убийственная стрела, говорит коварно; устами своими говорят с ближним своим дружелюбно, а в сердце своем строят ему ковы.


    Греческий Библия
    μη
    3361 επι 1909 τουτοις 5125 ουκ 3756 επισκεψομαι λεγει 3004 5719 κυριος 2962 η 2228 1510 5753 3739 3588 εν 1722 1520 λαω 2992 τω 3588 τοιουτω 5108 ουκ 3756 εκδικησει η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450
    Czech BKR
    9:8 Stшela zabнjejнcн jest jazyk jejich, lest mluvн. Ъsty svэmi pokojnм s bliћnнm svэm mluvн, ale v srdci svйm sklбdб ъklady svй.

    Болгарская Библия

    9:8 Езикът им е смъртоносна стрела, говори коварно; С устата си човек говори мирно на ближния си, Но в сърцето си поставя засада против него.


    Croatian Bible

    9:8 Pa da ih zbog toga ne kaznim - rijeи je Jahvina - narodu takvu da se ne osvetim?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :3,5 Ps 12:2; 57:4; 64:3,4,8; 120:3


    Новой Женевской Библии

    (8) дружелюбно. Букв.: "с миром". Мир был бы истинной основой общества, но он может быть только результатом верности завету.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET