ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 18:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:6 не могу ли Я поступить с вами, дом Израилев, подобно горшечнику сему? говорит Господь. Вот, что глина в руке горшечника, то вы в Моей руке, дом Израилев.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הכיוצר
    3335 הזה 2088 לא 3808 אוכל 3201 לעשׂות 6213 לכם  בית 1004  ישׂראל 3478 נאם 5002 יהוה 3068 הנה 2009 כחמר 2563 ביד 3027 היוצר 3335 כן 3651 אתם 859 בידי 3027 בית 1004 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    18:6 Чи не міг би зробити й Я вам, як ганчар цей, о доме Ізраїлів? каже Господь. Ось як глина в руці ганчара, так в руці Моїй, доме Ізраїля, й ви!


    Ыйык Китеп
    18:6 «Ысрайыл, Мен силерге ушул карапачы кылгандай кыла албайт бекем? – дейт Теңир. – Карапачынын колунда топурак кандай болсо, силер да Менин колумда ошондойсуңар, Ысрайыл.

    Русская Библия

    18:6 не могу ли Я поступить с вами, дом Израилев, подобно горшечнику сему? говорит Господь. Вот, что глина в руке горшечника, то вы в Моей руке, дом Израилев.


    Греческий Библия
    ει
    1488 5748 καθως 2531 ο 3588 3739 κεραμευς 2763 ουτος 3778 ου 3739 3757 δυνησομαι του 3588 ποιησαι 4160 5658 υμας 5209 οικος 3624 ισραηλ 2474 ιδου 2400 5628 ως 5613 ο 3588 3739 πηλος του 3588 κεραμεως 2763 υμεις 5210 εστε 2075 5748 εν 1722 1520 ταις 3588 χερσιν 5495 μου 3450
    Czech BKR
    18:6 Zdaliћ jako hrnинш tento nemohl bych naklбdati s vбmi, у dome Izraelskэ? dн Hospodin. Aj, jakoћ hlina v ruce hrnиншe, tak jste vy v ruce mй, у dome Izraelskэ.

    Болгарская Библия

    18:6 Доме Израилев, не мога ли да направя с вас Както тоя грънчар? казва Господ. Ето, както е глината в ръката на грънчаря, Така сте и вие, доме Израилев, в Моята ръка.


    Croatian Bible

    18:6 "Ne mogu li i ja s vama иiniti kao ovaj lonиar, dome Izraelov? - rijeи je Jahvina. Evo, kao ilovaиa u ruci lonиarovoj, i vi ste u mojoj ruci, dome Izraelov.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :4 Isa 64:8 Da 4:23 Mt 20:15 Ro 11:34


    Новой Женевской Библии

    (6) дом Израилев. Напоминание о том, что промысел Божий относится ко спасению всего избранного народа.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Образ Бога как горшечника нередко встречается и у других св. писателей (
    Иов X:9; XXXIII:6; Ис ХXIХ:16; XLV:9; LXIV:7; Прем XV:7; Сир ХXXVI:13; Рим IX:21).

    13–17 Неверность Израиля Иегове, — своему Благодетелю, — дело в высшей степени неестественное и очень печальное для Израиля по своим последствиям, так как Господь отвратит от него лицо Свое и оставит иудеев на произвол их врагов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET