ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 37:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    37:17 царь Седекия послал и взял его. И спрашивал его царь в доме своем тайно и сказал: нет ли слова от Господа? Иеремия сказал: есть; и сказал: ты будешь предан в руки царя Вавилонского.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁלח
    7971 המלך 4428 צדקיהו 6667 ויקחהו 3947 וישׁאלהו 7592 המלך 4428 בביתו 1004 בסתר 5643 ויאמר 559 הישׁ 3426 דבר 1697 מאת 853 יהוה 3068 ויאמר 559 ירמיהו 3414 ישׁ 3426 ויאמר 559 ביד 3027 מלך 4428 בבל 894 תנתן׃ 5414
    Украинская Библия

    37:17 І послав цар Седекія, і взяв його. І спитав його цар у своїм домі таємно й сказав: Чи є слово від Господа? І Єремія відказав: Є. І далі сказав: Ти будеш відданий в руку вавилонського царя...


    Ыйык Китеп
    37:17 Ситкия падыша киши жиберип, аны алдырды. Падыша өз эйүндө андан жашыруун сурады: «Теңирден сөз барбы?» Жеремия: «Бар», – деди. Анан ал: «Сен Бабыл падышасынын колуна салынып берилесиң», – деди.

    Русская Библия

    37:17 царь Седекия послал и взял его. И спрашивал его царь в доме своем тайно и сказал: нет ли слова от Господа? Иеремия сказал: есть; и сказал: ты будешь предан в руки царя Вавилонского.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 αναξω το 3588 ιαμα σου 4675 απο 575 πληγης 4127 οδυνηρας ιατρευσω σε 4571 φησιν 5346 5748 κυριος 2962 οτι 3754 εσπαρμενη εκληθης 2564 5681 θηρευμα υμων 5216 εστιν 2076 5748 οτι 3754 ζητων 2212 5723 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 αυτην 846
    Czech BKR
    37:17 Teprv poslav krбl Sedechiбљ, vzal jej, a tбzal se ho krбl v domм svйm tajnм, шka: Stalo-li se slovo od Hospodina? Jemuћ шekl Jeremiбљ: Stalo. Potom шekl: V ruku krбle Babylonskйho vydбn budeљ.

    Болгарская Библия

    37:17 тогава цар Седекия прати да го доведат; и царят го попита скришно в двореца си, като рече: Има ли слово от Господа? А Еремия рече: Има. Каза още: Ти ще бъдеш предаден в ръката на вавилонския цар.


    Croatian Bible

    37:17 Tada kralj Sidkija posla po njega. I nasamo, u dvoru, kralj ga upita: "Ima li rijeиi od Jahve?" A na to жe Jeremija: "Dakako!" I dometne: "Bit жeљ predan u ruke kralja babilonskoga!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Jer 38:5,14-16,24-27 1Ki 14:1-4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET