ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 40:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    40:11 Также все Иудеи, которые находились в земле Моавитской и между сыновьями Аммона и в Идумее, и во всех странах, услышали, что царь Вавилонский оставил часть Иудеев и поставил над ними Годолию, сына Ахикама, сына Сафана:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגם
    1571 כל 3605 היהודים 3064 אשׁר 834 במואב 4124 ובבני 1121 עמון 5983 ובאדום 123 ואשׁר 834 בכל 3605 הארצות 776 שׁמעו 8085 כי 3588 נתן 5414 מלך 4428 בבל 894 שׁארית 7611 ליהודה 3063 וכי 3588 הפקיד 6485 עליהם 5921 את 853 גדליהו 1436 בן 1121 אחיקם 296 בן 1121 שׁפן׃ 8227
    Украинская Библия

    40:11 І також усі юдеї, що в Моаві й серед Аммонових синів, і в Едомі, і що в усіх краях, чули, що цар вавилонський полишив частину в Юді, і що вчинив над ними начальником Ґедалію, сина Ахікама, сина Шафанового.


    Ыйык Китеп
    40:11 Ошондой эле Маап жеринде жана
    Амон уулдарынын арасында, эдомдо жана башка бүт өлкөлөрдө жашаган бүт жүйүттөр Бабыл падышасынын жүйүттүн бир бөлүгүн калтырып, алардын эстүнөн Сапан уулу, Акикам уулу Гедалияны койгонун угушту.
    Русская Библия

    40:11 Также все Иудеи, которые находились в земле Моавитской и между сыновьями Аммона и в Идумее, и во всех странах, услышали, что царь Вавилонский оставил часть Иудеев и поставил над ними Годолию, сына Ахикама, сына Сафана:


    Греческий Библия
    φωνη
    5456 ευφροσυνης 2167 και 2532 φωνη 5456 χαρμοσυνης φωνη 5456 νυμφιου 3566 και 2532 φωνη 5456 νυμφης 3565 φωνη 5456 λεγοντων 3004 5723 εξομολογεισθε 1843 5732 κυριω 2962 παντοκρατορι οτι 3754 χρηστος 5543 κυριος 2962 οτι 3754 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 το 3588 ελεος 1656 αυτου 847 και 2532 εισοισουσιν δωρα 1435 εις 1519 οικον 3624 κυριου 2962 οτι 3754 αποστρεψω πασαν 3956 την 3588 αποικιαν της 3588 γης 1093 εκεινης 1565 κατα 2596 το 3588 προτερον 4386 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962
    Czech BKR
    40:11 Tak i vљickni Judљtн, kteшнћ byli u Moбbskэch a mezi Ammonitskэmi, a mezi Idumejskэmi, a kteшнћ byli ve vљech zemнch, uslyљavљe, ћe by pozщstavil krбl Babylonskэ ostatek Judskэch, a ћe by ustanovil nad nimi Godoliбљe syna Achikamova, syna Safanova,

    Болгарская Библия

    40:11 Също и всичките юдеи, които бяха в Моав, и между амонците, и в Едом, и във всичките страни, когато чуха че вавилонският цар оставил част от Юдеите, и че поставил над тях Годолия, син на Ахикама Сафановия син,


    Croatian Bible

    40:11 I svi Judejci љto se zatekoљe u Moabu, kod sinova Amonovih, i u Edomu, po svim zemljama, saznadoљe da je kralj babilonski ostavio ostatak u Judeji i da je postavio nad njim Gedaliju, sina Љafanova sina Ahikama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Jer 24:9 Isa 16:4 Eze 5:3,12; 25:2,6,8,12; 35:5,15 Ob 1:11-14



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET