ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 41:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    41:16 Тогда Иоанан, сын Карея, и все бывшие с ним военные начальники взяли из Массифы весь оставшийся народ, который он освободил от Исмаила, сына Нафании, после того как тот убил Годолию, сына Ахикама, мужчин, военных людей, и жен, и детей, и евнухов, которых он вывел из Гаваона;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקח
    3947 יוחנן 3110 בן 1121 קרח 7143 וכל 3605 שׂרי 8269 החילים 2428 אשׁר 834 אתו 854 את 853 כל 3605 שׁארית 7611 העם 5971 אשׁר 834 השׁיב 7725 מאת 853 ישׁמעאל 3458 בן 1121 נתניה 5418 מן 4480 המצפה 4709 אחר 310 הכה 5221 את 853 גדליה 1436 בן 1121 אחיקם 296 גברים 1397 אנשׁי 376 המלחמה 4421 ונשׁים 802 וטף 2945 וסרסים 5631 אשׁר 834 השׁיב 7725 מגבעון׃ 1391
    Украинская Библия

    41:16 І взяв Йоханан, син Кареахів, та всі військові зверхники, що були з ним, усю решту народу, яку він вернув від Ізмаїла, сина Нетаніїного, з Міцпи, по тому, як той убив Ґедалію, сина Ахікамового, мужів вояків, і жінок, і дітей, і евнухів, що вернув з Ґів'ону.


    Ыйык Китеп
    41:16 Ошондо Карейахтын уулу Жаканан жана аны менен бирге жүргөн аскер башчылары Миспада калган элдин баарын бошотуп алды. Нетания уулу Ысмайыл Акикам уулу Гедалияны өлтүрүп, калган элди туткундап алып бара жаткан эле. Жаканан эркектерди, жоокерлерди, аялдарды, балдарды, эбнухтарды Гибондон алып келди.

    Русская Библия

    41:16 Тогда Иоанан, сын Карея, и все бывшие с ним военные начальники взяли из Массифы весь оставшийся народ, который он освободил от Исмаила, сына Нафании, после того как тот убил Годолию, сына Ахикама, мужчин, военных людей, и жен, и детей, и евнухов, которых он вывел из Гаваона;


    Греческий Библия
    και
    2532 επεστρεψατε 1994 5656 και 2532 εβεβηλωσατε το 3588 ονομα 3686 μου 3450 του 3588 επιστρεψαι 1994 5658 εκαστον 1538 τον 3588 παιδα 3816 αυτου 847 και 2532 εκαστον 1538 την 3588 παιδισκην 3814 αυτου 847 ους 3739 3775 εξαπεστειλατε ελευθερους 1658 τη 3588 ψυχη 5590 αυτων 846 υμιν 5213 εις 1519 παιδας 3816 και 2532 παιδισκας 3814
    Czech BKR
    41:16 Protoћ vzal Jochanan syn Kareachщv, a vљecka knнћata vojsk, kteшнћ s nнm byli, vљecken ostatek lidu, kterэћ zase pшivedl od Izmaele syna Netaniбљova z Masfa, kdyћ zabil Godoliбљe syna Achikamova, muћe bojovnй, tйћ ћeny a dмti i komornнky, kterйћ zase pшivedl z Gabaon,

    Болгарская Библия

    41:16 Тогава Иоанан Кариевият син и всичките военачалници, които бяха с него, взеха от Масфа всичките останали люде, които беше избавил от Исмаила Натаниевия син, след като той бе поразил Годолия Ахикамовия син, сиреч, военните мъже, жените, децата и скопците, които беше върнал от Гаваон,


    Croatian Bible

    41:16 Tada Johanan, sin Kareahov, i svi vojni zapovjednici koji bijahu s njim uzeљe sav preostali narod љto ga Jiљmael, sin Netanijin, poљto ubi Gedaliju, sina Ahikamova, bijaљe doveo iz Mispe: muљkarce, ћene i djecu i dvorjane koje dovede iz Gibeona.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET