ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 3:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:13 Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ουδεις 3762 αναβεβηκεν 305 5758 εις 1519 τον 3588 ουρανον 3772 ει 1487 μη 3361 ο 3588 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 καταβας 2597 5631 ο 3588 υιος 5207 του 3588 ανθρωπου 444 ο 3588 ων 5607 5752 εν 1722 τω 3588 ουρανω 3772
    Украинская Библия

    3:13 І не сходив на небо ніхто, тільки Той, Хто з неба зійшов, Людський Син, що на небі.


    Ыйык Китеп
    3:13 Асманда жашаган, асмандан түшкөн
    Адам Уулунан башка эч ким асманга көтөрүлгөн эмес.
    Русская Библия

    3:13 Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.


    Греческий Библия
    και
    2532 ουδεις 3762 αναβεβηκεν 305 5758 εις 1519 τον 3588 ουρανον 3772 ει 1487 μη 3361 ο 3588 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 καταβας 2597 5631 ο 3588 υιος 5207 του 3588 ανθρωπου 444 ο 3588 ων 5607 5752 εν 1722 τω 3588 ουρανω 3772
    Czech BKR
    3:13 Nebo ћбdnэ nevstoupil v nebe, neћ ten, jenћ sstoupil s nebe, Syn иlovмka, kterэћ jest v nebi.

    Болгарская Библия

    3:13 И никой не е възлязъл на небето, освен Тоя, Който е слязъл от небето, сиреч, Човешкият Син, Който е на небето.


    Croatian Bible

    3:13 Nitko nije uzaљao na nebo doli onaj koji siрe s neba, Sin Иovjeиji.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Joh 1:18; 6:46 De 30:12 Pr 30:4 Ac 2:34 Ro 10:6 Eph 4:9


    Новой Женевской Библии

    (13) Сын Человеческий. См. ком. к 1,51.

    сущий на небесах. Как Второе Лицо Божественной Троицы, Сын Божий, став Сыном Человеческим, не утратил Своей божественности, поскольку она является Его сущностью. И в этом смысле Он - "сущий на небесах" и в период Своего земного служения.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET