ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 4:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:13 Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло Предгосподом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כארבעים
    705 אלף 505 חלוצי 2502 הצבא 6635 עברו 5674 לפני 6440 יהוה 3068 למלחמה 4421 אל 413 ערבות 6160 יריחו׃ 3405
    Украинская Библия

    4:13 Коло сорока тисяч озброєних вояків перейшли перед Господнім лицем на війну до єрихонських степів.


    Ыйык Китеп
    4:13 Куралданган кырк миңге жакын киши салгылашуу эчүн, Теңирдин алдында Жерихо түздүгүнө өттү.

    Русская Библия

    4:13 Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло Предгосподом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться.


    Греческий Библия
    τετρακισμυριοι ευζωνοι εις
    1519 μαχην διεβησαν 1224 5627 εναντιον 1726 κυριου 2962 εις 1519 πολεμον 4171 προς 4314 την 3588 ιεριχω 2410 πολιν 4172
    Czech BKR
    4:13 Okolo иtyшidcнti tisнcщ odмnэch bojovnнkщ љlo pшed Hospodinem k boji na roviny Jericha.

    Болгарская Библия

    4:13 около четиридесет хиляди въоръжени ратници преминаха пред Господа на бой към ерихонските полета.


    Croatian Bible

    4:13 Oko иetrdeset tisuжa naoruћanih ljudi preљlo je pred Jahvom da se bori na Jerihonskim poljanama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Eph 6:11


    Новой Женевской Библии

    (13) Около сорока тысяч. Некоторые исследователи полагают, что слово, переведенное как "тысяч", может означать военный отряд неопределенной численности.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET