ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 8:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:18 Тогда Господь сказал Иисусу: простри копье, которое в руке твоей, к Гаю, ибо Я предам его в руки твои. Иисус простер копье, которое было в его руке, к городу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3068 אל 413 יהושׁע 3091 נטה 5186 בכידון 3591 אשׁר 834 בידך 3027 אל 413 העי 5857 כי 3588 בידך 3027 אתננה 5414 ויט 5186 יהושׁע 3091 בכידון 3591 אשׁר 834 בידו 3027 אל 413 העיר׃ 5892
    Украинская Библия

    8:18 І сказав Господь до Ісуса: Простягни списа, що в руці твоїй, до Аю, бо в руку твою його віддам. І простягнув Ісус списа, що в руці його, до міста.


    Ыйык Китеп
    8:18 Ошондо Теңир Жашыяга мындай деди: «Колуңдагы найзаны Айды карай сун, Мен аны колуңа салып берем». Жашыя колундагы найзаны шаарды карай сунду.

    Русская Библия

    8:18 Тогда Господь сказал Иисусу: простри копье, которое в руке твоей, к Гаю, ибо Я предам его в руки твои. Иисус простер копье, которое было в его руке, к городу.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 ιησουν 2424 εκτεινον 1614 5657 την 3588 χειρα 5495 σου 4675 εν 1722 1520 τω 3588 γαισω τω 3588 εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 σου 4675 επι 1909 την 3588 πολιν 4172 εις 1519 γαρ 1063 τας 3588 χειρας 5495 σου 4675 παραδεδωκα αυτην 846 και 2532 τα 3588 ενεδρα εξαναστησονται εν 1722 1520 ταχει 5034 εκ 1537 του 3588 τοπου 5117 αυτων 846 και 2532 εξετεινεν 1614 5656 ιησους 2424 την 3588 χειρα 5495 αυτου 847 τον 3588 γαισον επι 1909 την 3588 πολιν 4172
    Czech BKR
    8:18 Шekl pak Hospodin k Jozue: Zdvihni korouhev, kterouћ mбљ v rukou svэch, proti Hai, nebo v ruce tvй dбm je. I zdvihl Jozue korouhev, kterouћ mмl v ruce svй, proti mмstu.

    Болгарская Библия

    8:18 Тогава Господ каза на Исуса: Простри към Гай копието, което държиш в ръката си; защото ще предам града в ръката ти. Исус, прочее, простря към града копието, което държеше в ръката си.


    Croatian Bible

    8:18 Tada reиe Jahve Joљui: "Zamahni kopljem љto ti je u ruci prema Aju: predajem ti ga u ruke." I podiћe Joљua koplje љto mu bjeљe u ruci i zamahnu prema gradu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Jos 8:7,26 Ex 8:5; 17:11 Job 15:25


    Новой Женевской Библии

    (18) копье. Ср. Исх.14,16; 17,9.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET