ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 9:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:11 [Слыша сие], старейшины наши и все жители нашей земли сказали нам: возьмите в руки ваши хлеба на дорогу и пойдите навстречу им и скажите им: 'мы рабы ваши; итак заключите с нами союз'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמרו
    559 אלינו 413 זקינינו 2205 וכל 3605 ישׁבי 3427 ארצנו 776 לאמר 559 קחו 3947 בידכם 3027 צידה 6720 לדרך 1870 ולכו 1980 לקראתם 7125 ואמרתם 559 אליהם 413 עבדיכם 5650 אנחנו 587 ועתה 6258 כרתו 3772 לנו  ברית׃ 1285  
    Украинская Библия

    9:11 І сказали до нас наші старші та всі мешканці нашого краю, говорячи: Візьміть у свою руку поживу на дорогу, і йдіть навпроти них та й скажете їм: Ми ваші раби, а тепер складіть із нами умову.


    Ыйык Китеп
    9:11 Мына ушуларды уккан биздин аксакалдар менен биздин өлкөнүн эли бизге мындай дешти: “Колуңарга жол азык алып, аларды утурлай чыгып, мындай деп айткыла: "Биз силердин кулуңарбыз, биз менен келишим түзгүлө.

    Русская Библия

    9:11 [Слыша сие], старейшины наши и все жители нашей земли сказали нам: возьмите в руки ваши хлеба на дорогу и пойдите навстречу им и скажите им: 'мы рабы ваши; итак заключите с нами союз'.


    Греческий Библия
    και
    2532 ακουσαντες 191 5660 ειπαν προς 4314 ημας 2248 οι 3588 πρεσβυτεροι 4245 ημων 2257 και 2532 παντες 3956 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 την 3588 γην 1093 ημων 2257 λεγοντες 3004 5723 λαβετε 2983 5628 εαυτοις 1438 επισιτισμον 1979 εις 1519 την 3588 οδον 3598 και 2532 πορευθητε 4198 5680 εις 1519 συναντησιν 4877 αυτων 846 και 2532 ερειτε 2046 5692 προς 4314 αυτους 846 οικεται 3610 σου 4675 εσμεν 2070 5748 και 2532 νυν 3568 διαθεσθε ημιν 2254 διαθηκην 1242
    Czech BKR
    9:11 I шekli nбm starљн naљi a vљickni obyvatelй zemм naљн tмmito slovy: Nabeшte sobм potravy na cestu, a jdмte jim vstшнc, a rcete jim: Sluћebnнci vaљi jsme, protoћ nynн uиiтte s nбmi smlouvu.

    Болгарская Библия

    9:11 За това ни говориха старейшините ни и всичките жители на нашата земя, казвайки: Вземете в ръката си храна за из пътя та идете да ги посрещнете, и речете им: Ваши слуги сме; и тъй, сега направете договор с нас.


    Croatian Bible

    9:11 Tada nam rekoљe naљe starjeљine i svi u naљoj zemlji: 'Opskrbite se hranom za put, poрite im u susret i recite im: Vaљe smo sluge, sklopite dakle savez s nama.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Es 8:17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET