ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 21:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:22 позволь мне пройти землею твоею; не будем заходить в поля и виноградники, не будем пить воды из колодезей [твоих], а пойдем путем царским, доколе не перейдем пределов твоих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אעברה
    5674 בארצך 776 לא 3808 נטה 5186 בשׂדה 7704 ובכרם 3754 לא 3808 נשׁתה 8354 מי 4325 באר 875 בדרך 1870 המלך 4428 נלך 1980 עד 5704 אשׁר 834 נעבר 5674 גבלך׃ 1366
    Украинская Библия

    21:22 Нехай я перейду в твоїм краї! Ми не збочимо ні на поле, ні на виноградник, не будемо пити води з криниці, ми підемо царською дорогою, аж поки перейдемо землю твою.


    Ыйык Китеп
    21:22 «Мага сенин жериң аркылуу өтүүгө уруксат эт. эгин талааларың менен жүзүмзарларыңды аралап өтпөйбүз, кудуктарыңдан да суу ичпейбиз. Жериңден падышанын жолу менен гана өтүп кетебиз».

    Русская Библия

    21:22 позволь мне пройти землею твоею; не будем заходить в поля и виноградники, не будем пить воды из колодезей [твоих], а пойдем путем царским, доколе не перейдем пределов твоих.


    Греческий Библия
    παρελευσομεθα δια
    1223 2203 της 3588 γης 1093 σου 4675 τη 3588 οδω 3598 πορευσομεθα ουκ 3756 εκκλινουμεν ουτε 3777 εις 1519 αγρον 68 ουτε 3777 εις 1519 αμπελωνα 290 ου 3739 3757 πιομεθα υδωρ 5204 εκ 1537 φρεατος 5421 σου 4675 οδω 3598 βασιλικη πορευσομεθα εως 2193 παρελθωμεν τα 3588 ορια 3725 σου 4675
    Czech BKR
    21:22 Nechќ jdeme skrze zemi tvou. Neuchэlнme se ani do pole, ani do vinic, ani z studnic vody pнti nebudeme, ale cestou krбlovskou pщjdeme, dokavadћ nepшejdeme pomezн tvйho.

    Болгарская Библия

    21:22 Остави ме да замина през земята ти; няма да свръщаме ни по нивите ни по лозята; не ще да пием вода от кладенците; през царевия друм ще вървим, докато преминем твоите предели.


    Croatian Bible

    21:22 "Pusti da proрem preko tvoje zemlje. Neжemo zalaziti u polja i u vinograde, niti жemo piti vode iz bunara. Iжi жemo Kraljevskim putem dok ne proрemo tvoje podruиje."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Nu 20:17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET