ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 21:33
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:33 И поворотили и пошли к Васану. И выступил против них Ог, царь Васанский, сам и весь народ его, на сражение к Едреи.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויפנו
    6437 ויעלו 5927 דרך 1870 הבשׁן 1316 ויצא 3318 עוג 5747 מלך 4428 הבשׁן 1316 לקראתם 7125 הוא 1931 וכל 3605 עמו 5971 למלחמה 4421 אדרעי׃ 154
    Украинская Библия

    21:33 І повернулись вони, і пішли дорогою Башану. І вийшов δ, цар башанський, насупроти них, він та ввесь його народ, на війну до Едреї.


    Ыйык Китеп
    21:33 Анан артка кайрылып, Башанды көздөй жөнөштү. Ошондо Башан падышасы
    Ог бүт эли менен аларга каршы чыгып, эдрейдин жанында салгылашты.
    Русская Библия

    21:33 И поворотили и пошли к Васану. И выступил против них Ог, царь Васанский, сам и весь народ его, на сражение к Едреи.


    Греческий Библия
    και
    2532 επιστρεψαντες 1994 5660 ανεβησαν 305 5627 οδον 3598 την 3588 εις 1519 βασαν και 2532 εξηλθεν 1831 5627 ωγ βασιλευς 935 της 3588 βασαν εις 1519 συναντησιν 4877 αυτοις 846 και 2532 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 αυτου 847 εις 1519 πολεμον 4171 εις 1519 εδραιν
    Czech BKR
    21:33 Obrбtivљe se pak, tбhli cestou k Bбzan. I vytбhl Og, krбl Bбzan, proti nim, on i vљecken lid jeho, aby bojoval v Edrei.

    Болгарская Библия

    21:33 Тогава се върнаха и отидоха по пътя към Васан; а васанският цар Ог излезе против тях, той и всичките му люде, на бой в Едраи.


    Croatian Bible

    21:33 Okrenu se onda i poрu prema Baљanu. A baљanski kralj Og presrete ih sa svim svojim narodom da zapodjene boj kod Edreja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(33) - 

    De 3:1-6; 29:7 Jos 13:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET