ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 3:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:10 Аарону же и сынам его поручи, чтобы они наблюдали священническую должность свою; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואת
    853 אהרן 175 ואת 853 בניו 1121 תפקד 6485 ושׁמרו 8104 את 853 כהנתם 3550 והזר 2114 הקרב 7126 יומת׃ 4191
    Украинская Библия

    3:10 А Аарона та синів його постав, щоб вони пильнували свого священства, а чужий, хто наблизиться, буде забитий.


    Ыйык Китеп
    3:10 Арунду жана анын уулдарын өздөрүнүн ыйык кызмат кылуучулук милдетин аткарууга дайында. эгерде ыйык кызматка алардан бөлөк бирөө жакындаса, ал өлүм жазасына тартылсын».

    Русская Библия

    3:10 Аарону же и сынам его поручи, чтобы они наблюдали священническую должность свою; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.


    Греческий Библия
    και
    2532 ααρων 2 και 2532 τους 3588 υιους 5207 αυτου 847 καταστησεις επι 1909 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 και 2532 φυλαξουσιν την 3588 ιερατειαν 2405 αυτων 846 και 2532 παντα 3956 τα 3588 κατα 2596 τον 3588 βωμον 1041 και 2532 εσω 2080 του 3588 καταπετασματος 2665 και 2532 ο 3588 3739 αλλογενης 241 ο 3588 3739 απτομενος αποθανειται 599 5695
    Czech BKR
    3:10 Arona pak a syny jeho pшedstavнљ, aby ostшнhali knмћstvн svйho; nebo pшistoupil-li by kdo cizн, umшe.

    Болгарская Библия

    3:10 А Аарона и синовете му да поставиш да вършат свещеническите си служби; а чужденецът, който би се приближил, да се умъртви.


    Croatian Bible

    3:10 Arona i njegove sinove postavi da vrљe svoju sveжeniиku sluћbu. A svjetovnjak koji bi se tome pribliћio neka se pogubi."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Nu 18:7 1Ch 6:32 Eze 44:8 Ac 6:3,4 Ro 12:7 1Ti 4:15,16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET