ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 25:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:26 Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מעין
    4599 נרפשׂ 7515 ומקור 4726 משׁחת 7843 צדיק 6662 מט 4131 לפני 6440 רשׁע׃ 7563
    Украинская Библия

    25:26 ¶ Джерело скаламучене чи зіпсутий потік це праведний, що схиляється перед безбожним.


    Ыйык Китеп
    25:26 Мыйзамсыздын алдында адил адамдын жыгылышы – булактын ылайланганындай, кудуктун бузулганындай.

    Русская Библия

    25:26 Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.


    Греческий Библия
    ωσπερ
    5618 ει 1488 5748 τις 5100 5101 πηγην φρασσοι και 2532 υδατος 5204 εξοδον 1841 λυμαινοιτο ουτως 3779 ακοσμον δικαιον 1342 πεπτωκεναι ενωπιον 1799 ασεβους
    Czech BKR
    25:26 Studnice nohami zakalenб a pramen zkaћenэ jest spravedlivэ z mнsta svйho pшed bezboћnэm vystrиenэ.

    Болгарская Библия

    25:26 Праведният, който отстъпва пред нечестивия, Е като мътен извор и развален източник.


    Croatian Bible

    25:26 Kao zatrpan izvor i vrelo zamuжeno, takav je pravednik koji kleca pred opakim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Ge 4:8 1Sa 22:14-18 2Ch 24:21,22 Mt 23:34-37; 26:69-74 Ac 7:52


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-28

    . В ст. 23 неприятные последствия тайных разговоров и сплетен - подозрения и под. - сравниваются с действием северного, точнее северо-западного (в Палестине) ветра, приносящего тучи. Ст. 24, сн. XXI:9
    ; ст. 25, сн. XV:30. 26 ст. говорит о нравственной слабости праведного пред нечестивым, напр., в виде уступчивости первого в отношении суждений второго, - или о физическом страдании праведника со стороны грешника: то и другое, как явление печальное, Премудрый сравнивает с мутным, только обманывающим путника, источником. Ст. 27 труден для понимания и вызвал много толкований. По-видимому, здесь следует видеть указание на то, что даже в таком почтенном деле, как искание истины, исследование высоких предметов, должно соблюдать меру. Подобный смысл дает перевод Вульгаты: qui scrutator est majestatis, opprimetur a gloria. Ст. 28, резюмируя сказанное в предыдущих стихах, в отрицательной форме высказывает мысль о необходимости и пользе самообладания для человека: не владеющий собою человек, не могущий полагать узду своим страстям, открыт всем внешним влияниям и соблазнам для его свободы и нравственности, и в этом отношении подобен городу с разрушенными стенами (ср. 2 Пар XXXII:5; Неем II:13).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET