ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 8:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:24 Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    באין
    369 תהמות 8415 חוללתי 2342 באין 369 מעינות 4599 נכבדי 3513 מים׃ 4325
    Украинская Библия

    8:24 Народжена я, як безодень іще не було, коли не було ще джерел, водою обтяжених.


    Ыйык Китеп
    8:24 Мен түпсүз туңгуюктар жарала электе эле, суусу мол булактар жарала электе эле төрөлгөм.

    Русская Библия

    8:24 Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.


    Греческий Библия
    προ
    4253 του 3588 την 3588 γην 1093 ποιησαι 4160 5658 και 2532 προ 4253 του 3588 τας 3588 αβυσσους ποιησαι 4160 5658 προ 4253 του 3588 προελθειν τας 3588 πηγας 4077 των 3588 υδατων 5204
    Czech BKR
    8:24 Kdyћ jeљtм nebylo propasti, zplozena jsem, kdyћ jeљtм nebylo studnic oplэvajнcнch vodami.

    Болгарская Библия

    8:24 Родих се, когато нямаше бездните, Когато нямаше извори изобилващи с вода.


    Croatian Bible

    8:24 Rodih se kad joљ nije bilo pradubina, dok nije bilo izvora obilnih voda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Ps 2:7 Joh 1:14; 3:16; 5:20 Heb 1:5 1Jo 4:9


    Новой Женевской Библии

    (24) Я родилась. Промысел Божий предшествует Его деяниям. Здесь эти слова являются поэтическим выражением, а не указанием на явление нового божественного существа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET