ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 3:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:26 во [время] долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да [явится] Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εν
    1722 τη 3588 ανοχη 463 του 3588 θεου 2316 προς 4314 ενδειξιν 1732 της 3588 δικαιοσυνης 1343 αυτου 846 εν 1722 τω 3588 νυν 3568 καιρω 2540 εις 1519 το 3588 ειναι 1511 5750 αυτον 846 δικαιον 1342 και 2532 δικαιουντα 1344 5723 τον 3588 εκ 1537 πιστεως 4102 ιησου 2424
    Украинская Библия

    3:26 за довготерпіння Божого, щоб виявити Свою правду за теперішнього часу, щоб бути Йому праведним, і виправдувати того, хто вірує в Ісуса.


    Ыйык Китеп
    3:26 Азыркы учурда өзүнүн адилеттүүлүгүн көрсөтүү эчүн ушундай кылды. Ал Ыйсага ишенген адамга адилеттүү жана актоочу катары таанылсын.

    Русская Библия

    3:26 во [время] долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да [явится] Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.


    Греческий Библия
    εν
    1722 τη 3588 ανοχη 463 του 3588 θεου 2316 προς 4314 ενδειξιν 1732 της 3588 δικαιοσυνης 1343 αυτου 846 εν 1722 τω 3588 νυν 3568 καιρω 2540 εις 1519 το 3588 ειναι 1511 5750 αυτον 846 δικαιον 1342 και 2532 δικαιουντα 1344 5723 τον 3588 εκ 1537 πιστεως 4102 ιησου 2424
    Czech BKR
    3:26 V shovнvбnн Boћнm, k dokбzбnн spravedlnosti svй v nynмjљнm иasu, k tomu, aby on spravedlivэm byl a ospravedlтujнcнm toho, jenћ jest z vнry Jeћнљovy.

    Болгарская Библия

    3:26 за да покаже, казвам правдата Си в настоящето време, та да се познае, че Той е праведен и че оправдава този, който вярвя в Исуса.


    Croatian Bible

    3:26 htio je oиitovati svoju pravednost u sadaљnje vrijeme - da bude pravedan i da opravdava onoga koji je od vjere Isusove.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    De 32:4 Ps 85:10,11 Isa 42:21; 45:21 Zep 3:5,15 Zec 9:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21-26

    Начиная самую важную - положительную - часть своего послания,
    Апостол в кратких и ясных словах указывает, что то оправдание, какого нельзя было получить через исполнение закона, дается Самим Богом, Бог дает его всем, кто уверует в Иисуса Христа, в искупление, Им совершенное. При этом Апостол разъясняет, что в смерти Христовой, какую принял Христос за грехи всего человечества, Бог явил Себя, с одной стороны, строгим судиею человеческих грехов, с другой - милующим и спасающим людей.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET