King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - 2 Samuel 13:30


    CHAPTERS: 2 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - 2 Samuel 13:30

    And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.

    World English Bible

    It happened, while they were in the way, that the news came to David, saying, "Absalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left!"

    Douay-Rheims - 2 Samuel 13:30

    And while they were yet in the way, a rumour came to David, saying: Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.

    Webster's Bible Translation

    And it came to pass, while they were in the way, that
    information came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.

    Original Hebrew

    ויהי
    1961 המה 1992 בדרך 1870 והשׁמעה 8052 באה 935 אל 413 דוד 1732 לאמר 559 הכה 5221 אבשׁלום 53  את 853  כל 3605  בני 1121  המלך 4428  ולא 3808  נותר 3498  מהם 1992  אחד׃ 259  

    SEV Biblia, Chapter 13:30

    ¶ Y estando aún ellos en el camino, llegó a David el rumor que decía: Absalón ha muerto a todos los hijos del rey, que ninguno de ellos ha quedado.

    Clarke's Bible Commentary - 2 Samuel 13:30

    Verse 30.
    Absalom hath slain all the king's sons] Fame never lessens but always magnifies a fact. Report, contrary to the nature of all other things, gains strength by going.

    Virgil has given, in his best manner, a fine personification of Fame or Evil Report. - AEN. iv., 173.

    Extemplo Libyae magnas it Fama per urbes; Fama, malum qua non aliud velocius ullum, Mobilitate viget, viresque adquirit eundo, &c.

    "Now Fame, tremendous fiend! without delay, Through Libyan cities took her rapid way; Fame, the swift plague, that every moment grows, And gains new strength and vigour as she goes," &c.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 30. And it came to pass while they were in the way , etc.] On their road homewards, before they got to Jerusalem: that tidings came to David ; perhaps brought by one who was at the entertainment, who upon seeing Amnon smitten, immediately rose up and fled with the news of it to David: saying, Absalom hath slain all the king’s sons, and there is not one of them left ; which he might suppose was the design of Absalom, and was done before that time; however, so it was ordered in Providence, that David, that rejoiced at the news of the death of Uriah, might be terrified with the tidings of the death of all his sons; and for a while it was as if it was really so, which occasioned the following behaviour in him.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 30-39 - Jonadab was as
    guilty of Ammon's death, as of his sin; such fals friends do they prove, who counsel us to do wickedly. Instead of loathing Absalom as a murderer, David, after a time, longed to go fort to him. This was David's infirmity: God saw something in his heart tha made a difference, else we should have thought that he, as much as Eli honoured his sons more than God __________________________________________________________________


    Original Hebrew

    ויהי 1961 המה 1992 בדרך 1870 והשׁמעה 8052 באה 935 אל 413 דוד 1732 לאמר 559 הכה 5221 אבשׁלום 53  את 853  כל 3605  בני 1121  המלך 4428  ולא 3808  נותר 3498  מהם 1992  אחד׃ 259  


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET