King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Luke 19:13


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Luke 19:13

    And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.

    World English Bible

    He called ten servants of his, and gave them ten mina coins, and told them, 'Conduct
    business until I come.'

    Douay-Rheims - Luke 19:13

    And calling his ten servants, he gave them ten pounds, and said to them: Trade till I come.

    Webster's Bible Translation

    And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said to them, Occupy till I come.

    Greek Textus Receptus


    καλεσας
    2564 5660 V-AAP-NSM δε 1161 CONJ δεκα 1176 A-NUI δουλους 1401 N-APM εαυτου 1438 F-3GSM εδωκεν 1325 5656 V-AAI-3S αυτοις 846 P-DPM δεκα 1176 A-NUI μνας 3414 N-APF-C και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S προς 4314 PREP αυτους 846 P-APM πραγματευσασθε 4231 5663 V-ADM-2P εως 2193 CONJ ερχομαι 2064 5736 V-PNI-1S

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (13) -
    Mt 25:14 Joh 12:26 Ga 1:10 Jas 1:1 2Pe 1:1

    SEV Biblia, Chapter 19:13

    Mas llamados diez siervos suyos, les dio diez minas, y les dijo: Negociad entre tanto que vengo.

    Clarke's Bible Commentary - Luke 19:13

    Verse 13. Ten
    servants] All those who professed to receive his doctrine.

    Ten was a kind of sacred number among the Hebrews, as well as seven. See chap. xiv. 31; xv. 8; Matt. xv. 1.

    Ten pounds] Ten minas. The Septuagint use the original word mnaa for the Hebrew hnm maneh, from which it is evidently derived; and it appears from Ezek. xlv. 12, to have been equal to sixty shekels in money. Now suppose we allow the shekel, with Dean Prideaux, to be 3s., then the mina or maneh was equal to 9 English money. The impropriety of rendering the original word pound, will easily be seen by the most superficial reader.

    We should therefore retain the original word for the same reason so often before assigned. SUIDAS says, "The talent was sixty minas, the mina one hundred drachms, the drachm six oboli, the obolus six chalci, the chalcus seven mites or lepta." By the ten minas given to each, we may understand the Gospel of the kingdom given to every person who professes to believe in Christ, and which he is to improve to the salvation of his soul. The same word is given to all, that all may believe and be saved.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 13. And he called his ten servants , etc.] By whom are meant, not all mankind; for though these are all his servants of right, yet not in fact; nor the elect of God, who are called by grace; for though these are the servants of Christ, and are peculiarly his, yet all that received the pound were not such, for one of them was a wicked man; but the ministers of the Gospel, who are eminently, and in a special manner, the servants of the most high God: but as for the number ten, this cannot regard the apostles, for they were twelve; and though they are sometimes called the eleven, after the apostasy and death of Judas, yet not the ten; and besides, there was another chose in his room; but this number being a large and perfect one, a round number, it is sometimes made use of as a certain number, for an uncertain one; (see Matthew 25:1). The call of these by their Lord, is not to be understood of the call of them by his grace, but of a call of them to the office and work of the ministry: and delivered them ten pounds ; every one a pound: the hnm , Maneh, or pound of the Hebrews, if of gold, which contained an hundred drachmas, was of the value of our money, seventy five pounds; if of silver, the old Maneh, or pound, which contained sixty shekels, ( Ezekiel 45:12) amounted to seven pounds ten shillings; but the Maneh, or pound, mentioned in the Misna f634 , and which was in use in our Lord's time, contained an hundred pence, and was of the value of our money, three pounds two shillings and six pence: and by these pounds are designed, not special grace; for they intend not any thing wrought in these servants, but something delivered to them, and what might be taken away again, which cannot be said of special grace; and besides, it is certain, that one of these servants that had the pound, was destitute of that: but gifts are meant, and these not merely natural, or the gifts of providence, as health, riches, wisdom, etc. nor only the outward means of grace, as the word and ordinances, but ministerial gifts, which are the greatest in the church, and are therefore signified by pounds; and are what may be improved or neglected, and be lost or taken away; and for which those that have them, are accountable: but though each of these servants are represented, as having every man a pound delivered to him, this must not be understood, as if the gifts of ministers were equal and alike, any more than the inequality of their rewards proves degrees in glory; for which sometimes this parable is produced: and said unto him, occupy ; negotiate, or trade, that is, with the pounds; make use of the ministerial gifts, exercise them, lay them out, and trade with them: the ministry is a trade and merchandise, to be carried on, not in the name of the ministers of Christ, nor on their own stock, nor for themselves, but for Christ, and for the good of souls; which shows, that they must not be slothful, but laborious and diligent: till I come : which suggests the certainty of Christ's coming, the continuance of the Gospel ministry to that time; and that there is no rest nor ease for Christ's ministers, but a continued series of labour and service, until then; when, for their encouragement, they shall receive their reward.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 11-27 - This
    parable is like that of the talents, Mt 25. Those that are calle to Christ, he furnishes with gifts needful for their business; and from those to whom he gives power, he expects service. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal, 1Co 12:7. And a every one has received the gift, so let him minister the same, 1P 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well a of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less seem to mean that God gives different capacities and advantages to men by which this one gift of the gospel may be differently improved.


    Greek Textus Receptus


    καλεσας
    2564 5660 V-AAP-NSM δε 1161 CONJ δεκα 1176 A-NUI δουλους 1401 N-APM εαυτου 1438 F-3GSM εδωκεν 1325 5656 V-AAI-3S αυτοις 846 P-DPM δεκα 1176 A-NUI μνας 3414 N-APF-C και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S προς 4314 PREP αυτους 846 P-APM πραγματευσασθε 4231 5663 V-ADM-2P εως 2193 CONJ ερχομαι 2064 5736 V-PNI-1S

    Vincent's NT Word Studies

    13. His ten
    servants (deka doulouv eautou). Rev., rightly, changes to ten servants of his, since the his is emphatic; lit., his own. Moreover, it would be absurd to suppose that this nobleman, of consequence enough to be raised to a loyal dignity, had but ten servants. The number of slaves in a Roman household was enormous, sometimes reaching hundreds. Toward the end of the Republic, it was considered reprehensible not to have a slave for every sort of work.

    Pounds (mnav). Minas. Between sixteen and eighteen dollars apiece. Meyer very aptly remarks: "The small sum astonishes us. Compare, on the other hand, the talents (Matthew 25). But in Matthew, the Lord transfers to his servant his whole property; here he has only devoted a definite sum of money to the purpose of putting his servants to the proof therewith; and the smallness of the amount corresponds to what is so carefully emphasized in our parable, viz., the relation of faithfulness in the least to its great recompense (ver. 17); which relation is less regarded in the parable in Matthew" ("Commentary on Luke").

    Occupy (pragmateusasqe). The word occupy has lost the sense which it conveyed to the makers of the A.V. - that of using or laying out what is possessed. An occupier formerly meant a trader. Occupy, in the sense of to use, occurs Judg. xvi. 11: "new ropes that never were occupied;" which Rev. changes to wherewith no work hath been done. Compare the Prayer-Book version of the Psalter, Ps. cvii. 23: "occupy that occupieth usury." Rev., trade ye. Wyc., merchandise ye. Tynd., buy and sell. See on traded, Matt. xxv. 16.

    Till I come (ewv ercomai). It is strange that the Rev. follows this reading without comment, while the Reviser's text takes no notice whatever of the reading of four of the leading manuscripts, which is adopted by both Tischendorf and Westcott and Hort; ejn w= ercomai, "while I come," a condensed form of expression for while I go and return.


    Robertson's NT Word Studies

    19:13 {Trade ye herewith till I come} (pragmateusasqe en hwi ercomai). First aorist middle imperative of pragmateuomai, an old verb from pragma, business. Here only in the N.T. Westcott and Hort in their text read pragmateusasqai, first aorist middle infinitive (-ai and -e were pronounced alike). The infinitive makes it indirect discourse, the imperative direct. {While I am coming} is what en hwi ercomai really means.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET