King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Luke 19:31


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Luke 19:31

    And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.

    World English Bible

    If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'The Lord needs it.'"

    Douay-Rheims - Luke 19:31

    And if any man shall ask you: Why do you
    loose him? you shall say thus unto him: Because the Lord hath need of his service.

    Webster's Bible Translation

    And if any man shall ask you, Why do ye
    loose him? thus shall ye say to him, Because the Lord hath need of him.

    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ εαν 1437 COND τις 5100 X-NSM υμας 5209 P-2AP ερωτα 2065 5725 V-PAS-3S δια 1223 PREP τι 5101 I-ASN λυετε 3089 5719 V-PAI-2P ουτως 3779 ADV ερειτε 2046 5692 V-FAI-2P αυτω 846 P-DSM οτι 3754 CONJ ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM αυτου 846 P-GSM χρειαν 5532 N-ASF εχει 2192 5719 V-PAI-3S

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (31) -
    Ps 24:1; 50:10-12 Mt 21:2,3 Mr 11:3-6 Ac 10:36

    SEV Biblia, Chapter 19:31

    Y si alguien os preguntare, ¿por qu lo desatis? Le responderis así: Porque el Seor lo necesita.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 31. And if any man ask you, why do ye
    loose [him] ? etc.] As our Lord, being God omniscient, knew this question would be asked by the owners, and therefore prepares his disciples with an answer to it: thus shall ye say unto him, because the Lord hath need of him . The Syriac and Persic versions read our Lord, yours, and ours; probably the owners of the colt might be such as knew the Lord Jesus Christ, and by this way of speaking of him, knew, at once, who was meant, and so made no scruple of sending him, as Christ told them they would not, and so they found it; (see Gill on Matthew 21: 3) and (see Gill on Mark 9:3) Ver. 32. And they that were sent went their way , etc.] The two disciples that were sent by Christ, were obedient to him, and went, as he directed them, and did as he ordered them; and found, even as he had said unto them . The Vulgate Latin and Ethiopic versions, and so some copies, add, the colt standing; that is, in the place, and manner which he had described to them; (see Gill on Mark 9:4).

    Matthew Henry Commentary

    Verses 28-40 -
    Christ has dominion over all creatures, and may use them as he pleases He has all men's hearts both under his eye and in his hand. Christ' triumphs, and his disciples' joyful praises, vex proud Pharisees, wh are enemies to him and to his kingdom. But Christ, as he despises the contempt of the proud, so he accepts the praises of the humble Pharisees would silence the praises of Christ, but they cannot; for a God can out of stones raise up children unto Abraham, and turn the stony heart to himself, so he can bring praise out of the mouths of children. And what will be the feelings of men when the Lord returns i glory to judge the world!


    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ εαν 1437 COND τις 5100 X-NSM υμας 5209 P-2AP ερωτα 2065 5725 V-PAS-3S δια 1223 PREP τι 5101 I-ASN λυετε 3089 5719 V-PAI-2P ουτως 3779 ADV ερειτε 2046 5692 V-FAI-2P αυτω 846 P-DSM οτι 3754 CONJ ο 3588 T-NSM κυριος 2962 N-NSM αυτου 846 P-GSM χρειαν 5532 N-ASF εχει 2192 5719 V-PAI-3S

    Vincent's NT Word Studies

    31. The
    Lord. See on Matt. xxi. 3.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET