ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 11:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:4 Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, --то вы были бы очень снисходительны [к тому].


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 μεν 3303 γαρ 1063 ο 3588 ερχομενος 2064 5740 αλλον 243 ιησουν 2424 κηρυσσει 2784 5719 ον 3739 ουκ 3756 εκηρυξαμεν 2784 5656 η 2228 πνευμα 4151 ετερον 2087 λαμβανετε 2983 5719 ο 3739 ουκ 3756 ελαβετε 2983 5627 η 2228 ευαγγελιον 2098 ετερον 2087 ο 3739 ουκ 3756 εδεξασθε 1209 5662 καλως 2573 ηνειχεσθε 430 5711
    Украинская Библия

    11:4 Коли бо хто прийде й зачне проповідувати про Ісуса іншого, про якого ми не проповідували, або приймете іншого Духа, якого ви не прийняли, або іншу Євангелію, якої ви не прийняли, то радо терпіли б ви те!


    Ыйык Китеп
    11:4 Анткени бирөө келип, силерге биз жарыялагандан башка Ыйсаны, силер алгандан башка рухту, силер кабыл алгандан башка Жакшы Кабарды жарыяласа, силер ага чыдайсыңар.

    Русская Библия

    11:4 Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, --то вы были бы очень снисходительны [к тому].


    Греческий Библия
    ει
    1487 μεν 3303 γαρ 1063 ο 3588 ερχομενος 2064 5740 αλλον 243 ιησουν 2424 κηρυσσει 2784 5719 ον 3739 ουκ 3756 εκηρυξαμεν 2784 5656 η 2228 πνευμα 4151 ετερον 2087 λαμβανετε 2983 5719 ο 3739 ουκ 3756 ελαβετε 2983 5627 η 2228 ευαγγελιον 2098 ετερον 2087 ο 3739 ουκ 3756 εδεξασθε 1209 5662 καλως 2573 ηνειχεσθε 430 5711
    Czech BKR
    11:4 Nebo kdyby nмkdo pшijda, jinйho Jeћнљe vбm kбzal, kterйhoћ jsme my nekбzali, aneb kdybyste jinйho ducha pшijali, kterйhoћ jste prve nepшijali, anebo jinй evangelium, kterйhoћ jste od nбs nevzali, sluљnм byste to snбљeli.

    Болгарская Библия

    11:4 Защото, ако дойде някой и ви проповядва друг Исус, когото ние не сме проповядвали, или ако получите друг дух, когото не сте получили, или друго благовестие, което не сте приели, вие лесно го търпите.


    Croatian Bible

    11:4 Uistinu, ako tko doрe i propovijeda drugog Isusa, kojega mi nismo propovijedali - ili ako drugoga Duha primate, kojega niste primili; ili drugo evanрelje, koje niste prigrlili - takva lijepo podnosДite.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ac 4:12 1Ti 2:5


    Новой Женевской Библии

    (4) другого Иисуса... иного Духа... иное благовестие. Доводы, аргументация и притязания, высказанные противниками Павла против истинного познания Бога (10,4.5), настолько искажали истину, что проповедуемый ими Иисус, их дух, их "евангелие" коренным образом отличались от того, что проповедовал Павел (1Кор.1,18-2, 16; ср. Гал.1,6-9). "Иное благовестие" его противников настолько соответствовало плотскому образу мыслей, что Павел был отвергнут в пользу "служений", более отвечавших культуре и вкусам жителей Коринфа.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-6

    Чтобы расположить Коринфян к принятию его самовосхваления, Ап. указывает на то, что они уже принимали немало людей, которые вовсе не заслуживали того. - Если бы кто...В греческом тексте речь не в тоне предположительном, а в уверенном.
    Апостол говорит, что Коринфяне уже принимаютс охотою таких учителей, которые проповедуют им другого Иисуса, т. е. ставят христианство в неизбежную связь с обрядовым законом Моисеевым, и вместе с тем принимают нового духа - духа рабства (Рим VIII:15) вместо Духа Господня, Духа свободы (2Кор. III:17). "Все-таки - с иронией говорит Апостол - я ничем не ниже этих людей, которые отваживаются называть себя Апостолами высшими"(точнее: "этих через чур великих Апостоловили посланников от старейшей Иерусалимской церкви"). Пусть Апостол и не отличается красноречием, каким, вероятно, хвалились эти пришельцы: у него за то имеется правильное познание охристианском учении и вообще во всем, т. е. во всех своих делах, какие он берет на себя, его хорошо знают, конечно, Коринфяне и знают, несомненно, - хочет сказать Ап. - с доброй стороны.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET