ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 1:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:4 И сказал ему Давид: что произошло? расскажи мне. И тот сказал: народ побежал со сражения, и множество из народа пало и умерло, и умерли и Саул и сын его Ионафан.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אליו 413 דוד 1732 מה 4100 היה 1961 הדבר 1697 הגד 5046 נא 4994 לי  ויאמר 559  אשׁר 834  נס 5127  העם 5971  מן 4480  המלחמה 4421 וגם 1571 הרבה 7235 נפל 5307 מן 4480 העם 5971 וימתו 4191 וגם 1571 שׁאול 7586 ויהונתן 3083 בנו 1121 מתו׃ 4191
    Украинская Библия

    1:4 І сказав до нього Давид: Що це сталося, розкажи но мені! А той відказав: Народ утік із бою, а також багато з народу попадало й повмирало, і теж Саул та син його Йонатан померли.


    Ыйык Китеп
    1:4 Дөөт ага: «үмне болду? Мага айтып бер», – деди. Ал: «үл согуштан качты, элдин көбү жыгылды, өлүмгө дуушар болду, Шабул жана анын уулу Жонатан да өлдү», – деди.

    Русская Библия

    1:4 И сказал ему Давид: что произошло? расскажи мне. И тот сказал: народ побежал со сражения, и множество из народа пало и умерло, и умерли и Саул и сын его Ионафан.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 δαυιδ τις 5100 5101 ο 3588 3739 λογος 3056 ουτος 3778 απαγγειλον μοι 3427 και 2532 ειπεν 2036 5627 οτι 3754 εφυγεν 5343 5627 ο 3588 3739 λαος 2992 εκ 1537 του 3588 πολεμου και 2532 πεπτωκασι πολλοι 4183 εκ 1537 του 3588 λαου 2992 και 2532 απεθανον 599 5627 και 2532 απεθανεν 599 5627 και 2532 σαουλ 4549 και 2532 ιωναθαν ο 3588 3739 υιος 5207 αυτου 847 απεθανεν 599 5627
    Czech BKR
    1:4 Opмt шekl jemu David: Coћe se stalo? Medle, povмz mi. Kterэћ odpovмdмl: To, ћe utekl lid z boje, a mnoћstvн lidu padlo a zbito jest; tйћ i Saul i Jonata syn jeho zbiti jsou.

    Болгарская Библия

    1:4 И рече Му Давид: Какво стана? Кажи ми, моля. А той отговори: Людете побягнаха от сражението, даже и мнозина от людете паднаха мъртви; умряха още и Саул и син му Ионатан.


    Croatian Bible

    1:4 A David ga upita: "Љto se dogodilo? Pripovijedaj mi!" On odvrati: "Narod je pobjegao iz boja, a mnogo je ljudi i poginulo. Mrtvi su i Љaul i njegov sin Jonatan."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    1Sa 4:16 *marg:



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET