ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 11:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:7 И пришел к нему Урия, и расспросил [его] Давид о положении Иоава и о положении народа, и о ходе войны.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 אוריה 223 אליו 413 וישׁאל 7592 דוד 1732 לשׁלום 7965 יואב 3097 ולשׁלום 7965 העם 5971 ולשׁלום 7965 המלחמה׃ 4421
    Украинская Библия

    11:7 І прийшов Урія до нього, а Давид запитався про стан Йоава, і про стан народу, і про стан війни.


    Ыйык Китеп
    11:7 Урий келгенде, Дөөт андан Жойаптын, элдин абалы жана согуштун жүрүшү тууралуу сурады.

    Русская Библия

    11:7 И пришел к нему Урия, и расспросил [его] Давид о положении Иоава и о положении народа, и о ходе войны.


    Греческий Библия
    και
    2532 παραγινεται 3854 5736 ουριας και 2532 εισηλθεν 1525 5627 προς 4314 αυτον 846 και 2532 επηρωτησεν 1905 5656 δαυιδ εις 1519 ειρηνην 1515 ιωαβ και 2532 εις 1519 ειρηνην 1515 του 3588 λαου 2992 και 2532 εις 1519 ειρηνην 1515 του 3588 πολεμου
    Czech BKR
    11:7 A kdyћ pшiљel Uriбљ k nмmu, otбzal se ho, jak se mб Joбb, a jak se mб lid, a kterak se vede v vojљtм?

    Болгарская Библия

    11:7 И когато дойде Урия при него, Давид го попита как е Иоав, как са людете и как успява войната.


    Croatian Bible

    11:7 Kad je Urija doљao k njemu, zapita ga David kako je Joab, kako je vojska i kako napreduje rat.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ge 29:6; 37:14 1Sa 17:22



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET