ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 12:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:21 И сказали ему слуги его: что значит, что ты так поступаешь: когда дитя было еще живо, ты постился и плакал; а когда дитя умерло, ты встал и ел хлеб?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמרו
    559 עבדיו 5650 אליו 413 מה 4100 הדבר 1697 הזה 2088 אשׁר 834 עשׂיתה 6213 בעבור 5668 הילד 3206 חי 2416 צמת 6684 ותבך 1058 וכאשׁר 834 מת 4191 הילד 3206 קמת 6965 ותאכל 398 לחם׃ 3899
    Украинская Библия

    12:21 І сказали йому слуги його: Що це за річ, яку ти вчинив? Коли те дитя жило, ти постив та плакав; а як померло те дитя, ти встав та й їв хліб?


    Ыйык Китеп
    12:21 Ошондо кулдары андан: «Бала тирүүсүндө, сен орозо кармап ыйладың, ал эми бала өлгөндөн кийин туруп тамактандың. Муну кандай түшүнсө болот?» – деп сурашты.

    Русская Библия

    12:21 И сказали ему слуги его: что значит, что ты так поступаешь: когда дитя было еще живо, ты постился и плакал; а когда дитя умерло, ты встал и ел хлеб?


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπαν οι 3588 παιδες αυτου 847 προς 4314 αυτον 846 τι 5100 2444 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 ο 3588 3739 εποιησας 4160 5656 ενεκα 1752 του 3588 παιδαριου ετι 2089 ζωντος 2198 5723 ενηστευες και 2532 εκλαιες και 2532 ηγρυπνεις και 2532 ηνικα 2259 απεθανεν 599 5627 το 3588 παιδαριον 3808 ανεστης και 2532 εφαγες αρτον 740 και 2532 πεπωκας
    Czech BKR
    12:21 Sluћebnнci pak jeho шekli jemu: Co jsi to uиinil? Pro dнtм, kdyћ ћivo bylo, postils se a plakal, ale jakћ dнtм umшelo, vstal jsi a pшijal jsi pokrm.

    Болгарская Библия

    12:21 А слугите му му казаха: Що е това, което ти стори? Ти пости и плака за детето, докато беше живо; а като умря детето, ти стана и яде хляб!


    Croatian Bible

    12:21 A njegovi dvorani upitaљe ga: "Љto to radiљ? Dok je dijete bilo ћivo, postio si i plakao; a sada, kad je dijete umrlo, ustajeљ i jedeљ!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    1Co 2:15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET