ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 12:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:8 и дал тебе дом господина твоего и жен господина твоего на лоно твое, и дал тебе дом Израилев и Иудин, и, если этого [для тебя] мало, прибавил бы тебе еще больше;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואתנה
    5414 לך  את 853  בית 1004  אדניך 113  ואת 853  נשׁי 802  אדניך 113  בחיקך 2436  ואתנה 5414  לך  את 853  בית 1004  ישׂראל 3478 ויהודה 3063 ואם 518 מעט 4592 ואספה 3254 לך  כהנה 2007  וכהנה׃ 2007
    Украинская Библия

    12:8 І дав тобі дім твого пана, та жінок пана твого на лоно твоє, і дав тобі дім Ізраїля та Юди, а якщо цього мало, то додам тобі ще цього та того.


    Ыйык Китеп
    12:8 Сага мырзаңдын эйүн жана аялдарын бердим, Ысрайыл менен Жүйүт тукумун бердим, эгерде бул сага аздык кылса, анын эстүнө дагы көп нерсени кошуп берет элем.

    Русская Библия

    12:8 и дал тебе дом господина твоего и жен господина твоего на лоно твое, и дал тебе дом Израилев и Иудин, и, если этого [для тебя] мало, прибавил бы тебе еще больше;


    Греческий Библия
    και
    2532 εδωκα 1325 5656 σοι 4671 4674 τον 3588 οικον 3624 του 3588 κυριου 2962 σου 4675 και 2532 τας 3588 γυναικας 1135 του 3588 κυριου 2962 σου 4675 εν 1722 1520 τω 3588 κολπω 2859 σου 4675 και 2532 εδωκα 1325 5656 σοι 4671 4674 τον 3588 οικον 3624 ισραηλ 2474 και 2532 ιουδα 2448 2455 και 2532 ει 1488 5748 μικρον 3397 3398 εστιν 2076 5748 προσθησω σοι 4671 4674 κατα 2596 ταυτα 5024 5023
    Czech BKR
    12:8 A dal jsem tobм dщm pбna tvйho, i ћeny pбna tvйho v lщno tvй, dalќ jsem takй dщm Izraelskэ a Judskэ, a bylo-liќ by to mбlo, byl bych pшidal mnohem vнce.

    Болгарская Библия

    12:8 и дадох ти дом на господаря ти, и жените на господаря ти в пазухата ти, и дадох ти Израилевия и Юдовия дом; и ако това беше малко, приложил бих ти това и това.


    Croatian Bible

    12:8 Predao sam ti kuжu tvoga gospodara, poloћio sam ћene tvoga gospodara na tvoje krilo, dao sam ti dom Izraelov i dom Judin; a ako to nije dosta, dodat жu ti joљ ovo ili ono.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :11 1Ki 2:22


    Новой Женевской Библии

    (8) жен господина твоего. Не вполне ясно, стоит ли понимать эти слова в их буквальном смысле, ибо прямо упоминаются в тексте только одна жена и одна наложница Саула (3,7; 1Цар.14,50), или же они означают, что вместе с царством Давид унаследовал все, что прежде принадлежало Саулу (см. 3,7; 16,21; 3Цар.2,13-25).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET