ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 12:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:22 И сказал Давид: доколе дитя было живо, я постился и плакал, ибо думал: кто знает, не помилует ли меня Господь, и дитя останется живо?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 בעוד 5750 הילד 3206 חי 2416 צמתי 6684 ואבכה 1058 כי 3588 אמרתי 559 מי 4310 יודע 3045 יחנני 2603 יהוה 3068 וחי 2416 הילד׃ 3206
    Украинская Библия

    12:22 А він відказав: Коли те дитя ще жило, я постив та плакав, бо казав: Хто знає, може Господь учинить мені милість, і буде жити дитя те?


    Ыйык Китеп
    12:22 Дөөт мындай деп жооп берди: «Бала тирүүсүндө мен орозо кармап ыйладым, анткени ким билет, балким, Теңир мага ырайым кылып, бала тирүү калабы деп ойлодум.

    Русская Библия

    12:22 И сказал Давид: доколе дитя было живо, я постился и плакал, ибо думал: кто знает, не помилует ли меня Господь, и дитя останется живо?


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 δαυιδ εν 1722 1520 τω 3588 το 3588 παιδαριον 3808 ετι 2089 ζην 2198 5721 ενηστευσα και 2532 εκλαυσα οτι 3754 ειπα 2036 5656 τις 5100 5101 οιδεν 1492 5758 ει 1488 5748 ελεησει με 3165 κυριος 2962 και 2532 ζησεται 2198 5695 το 3588 παιδαριον 3808
    Czech BKR
    12:22 Kterэћto шekl: Pokudћ jeљtм dнtм ћivo bylo, postil jsem se a plakal, nebo jsem шekl: Kdo vн? Mщћeќ se smilovati nade mnou Hospodin, aby ћivo bylo dнtм.

    Болгарская Библия

    12:22 А той рече: Докато детето беше още живо, постих и плаках, защото си рекох: Кой знае? може Бог да ми покаже милост, и детето да остане живо.


    Croatian Bible

    12:22 A on odgovori: "Dok je dijete bilo ћivo, postio sam i plakao jer sam mislio: 'Tko zna? Jahve жe se moћda smilovati na me i dijete жe ostati ћivo!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Isa 38:1-3,5 Joe 1:14; 2:14 Am 5:15 Jon 1:6; 3:9,10 Jas 4:9,10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET