ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 16:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:21 и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 καταγγελλουσιν 2605 5719 εθη 1485 α 3739 ουκ 3756 εξεστιν 1832 5904 ημιν 2254 παραδεχεσθαι 3858 5738 ουδε 3761 ποιειν 4160 5721 ρωμαιοις 4514 ουσιν 5607 5752
    Украинская Библия

    16:21 і навчають звичаїв, яких нам, римлянам, не годиться приймати, ані виконувати.


    Ыйык Китеп
    16:21 бизге, римдиктерге, кабыл алууга да, аткарууга да болбогон каада-салттарды эгүттөп жүрүшөт», – дешти.

    Русская Библия

    16:21 и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.


    Греческий Библия
    και
    2532 καταγγελλουσιν 2605 5719 εθη 1485 α 3739 ουκ 3756 εξεστιν 1832 5904 ημιν 2254 παραδεχεσθαι 3858 5738 ουδε 3761 ποιειν 4160 5721 ρωμαιοις 4514 ουσιν 5607 5752
    Czech BKR
    16:21 A zvмstujн obyиeje, kterэchћ nбm nesluљн pшijнti ani zachovбvati, ponмvadћ jsme my Шнmanй.

    Болгарская Библия

    16:21 като прповядват обичаи, които не е позволено на нас, като Римляни, да приемаме или да пазим.


    Croatian Bible

    16:21 te љire obiиaje kojih mi Rimljani ne smijemo ni prihvatiti ni drћati."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Ac 26:3 Jer 10:3


    Новой Женевской Библии

    (21) проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. Обвинение состояло в том, что Павел и Сила распространяли незаконную религию и тем самым нарушали "римский мир" (римский правопорядок).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-21

    Апостолы обвиняются в нарушении общественного спокойствия проповедью обычаев, противных римлянам. Таким образом, обвинители "обратили дело в государственное преступление" (Злат. ).

    "Будучи иудеями...", - выражение с оттенком презрения, в противоположность чему далее выставляется горделивое - "нам Римлянам". По-видимому, отсюда следует также то, что обвинители не отличают христианства от иудейства и не имеют понятия о нем, как особом вероисповедании.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET