ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 27:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:20 Но как многие дни не видно было ни солнца, ни звезд и продолжалась немалая буря, то наконец исчезала всякая надежда к нашему спасению.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    μητε
    3383 δε 1161 ηλιου 2246 μητε 3383 αστρων 798 επιφαινοντων 2014 5723 επι 1909 πλειονας 4119 ημερας 2250 χειμωνος 5494 τε 5037 ουκ 3756 ολιγου 3641 επικειμενου 1945 5740 λοιπον 3063 περιηρειτο 4014 5712 πασα 3956 ελπις 1680 του 3588 σωζεσθαι 4982 5745 ημας 2248
    Украинская Библия

    27:20 А коли довгі дні не з'являлось ні сонце, ні зорі, і буря чимала на нас напирала, то останню надію ми втратили, щоб нам урятуватись...


    Ыйык Китеп
    27:20 Бир нече күн бою күн да, жылдыздар да көрүнгөн жок, шамал болсо күчөгөндөн күчөй берди. Ошондо биздин
    аман калууга болгон эмүтүбүз эзүлө баштады.
    Русская Библия

    27:20 Но как многие дни не видно было ни солнца, ни звезд и продолжалась немалая буря, то наконец исчезала всякая надежда к нашему спасению.


    Греческий Библия
    μητε
    3383 δε 1161 ηλιου 2246 μητε 3383 αστρων 798 επιφαινοντων 2014 5723 επι 1909 πλειονας 4119 ημερας 2250 χειμωνος 5494 τε 5037 ουκ 3756 ολιγου 3641 επικειμενου 1945 5740 λοιπον 3063 περιηρειτο 4014 5712 πασα 3956 ελπις 1680 του 3588 σωζεσθαι 4982 5745 ημας 2248
    Czech BKR
    27:20 A kdyћ ani slunce se neukбzalo ani hvмzdy za mnoho dnн, a bouшe vћdy vмtљн nastбvala, jiћ byla vљecka nadмje o vysvobozenн naљem odjata.

    Болгарская Библия

    27:20 И понеже за много дни не се виждаше ни слънце ни звезди, и силната буря напираше, то изчезна вече всяка надежда да бъдем спасени.


    Croatian Bible

    27:20 Kako se pak viљe dana nije pomaljalo ni sunce ni zvijezde, a oluja bjesnjela nemalena, bila je veж propala svaka nada da жemo se spasiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Ex 10:21-23 Ps 105:28 Mt 24:29


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-20

    Близость островка не уменьшила опасность плавания, а только еще более увеличила, ввиду больших мелей в этом месте. Волны били корабль и обычно следовавшую при нем лодку, которую едва можно было удерживать.

    Приняты были обычные в таких опасностях меры и для спасения самого корабля: обвязывание крепкими канатами и цепями его бортов и т. п.

    "Боясь чтобы не сесть на мель..." Направление ветра давало предполагать возможность, что вблизи африканского берега (для александрийских корабельщиков, вероятно, небезызвестного) корабль может нанести на так называемый большой Сырт - громадную мель недалеко от Триполиса, к востоку. Ввиду этих опасений корабельщики прежде всего спустили парус, чтобы корабль не так сильно ударило и врезало в случае находа на мель. Это отдавало корабль на совершенно беспомощное ношение среди волн. Затем начали выкидывать груз (начав, вероятно, с более тяжелых и менее ценных вещей из груза) для облегчения корабля, глубокая осадка которого, при бездействии паруса, грозила особенною опасностью от волн. Когда эта мера для спасения корабля казалась недостаточною, приступили к последней крайней мере - бросанию всякой клади и вещей пассажиров. Эти вещи, по выражению Дееписателя, пассажиры побросали своими руками, т. е. не жалея ничего своего для общего блага и возможной безопасности.

    Наконец, стала исчезать всякая надежда на спасение: краткое и сильное изображение страшных бедствий плавания, когда даже крепкой душе Павла оказалось нужным небесное ободрение и подкрепление - не бойся (ст. 24).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET