ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 27:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:4 Отправившись оттуда, мы приплыли в Кипр, по причине противных ветров,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    κακειθεν
    2547 αναχθεντες 321 5685 υπεπλευσαμεν 5284 5656 την 3588 κυπρον 2954 δια 1223 το 3588 τους 3588 ανεμους 417 ειναι 1511 5750 εναντιους 1727
    Украинская Библия

    27:4 А вирушивши звідти, припливли ми до Кіпру, бо вітри супротивні були.


    Ыйык Китеп
    27:4 Ал жерден чыгып, Кипрге келдик, анткени шамал бизге каршы согуп жаткан эле.

    Русская Библия

    27:4 Отправившись оттуда, мы приплыли в Кипр, по причине противных ветров,


    Греческий Библия
    κακειθεν
    2547 αναχθεντες 321 5685 υπεπλευσαμεν 5284 5656 την 3588 κυπρον 2954 δια 1223 το 3588 τους 3588 ανεμους 417 ειναι 1511 5750 εναντιους 1727
    Czech BKR
    27:4 A berouce se odtud, plavili jsme se podle Cypru, protoћe byl vнtr odpornэ nбm.

    Болгарская Библия

    27:4 и оттам като станахме, плувахме на завет под Кипър, понеже ветровете бяха противни.


    Croatian Bible

    27:4 Odande smo otplovili, jedrili uz Cipar - jer su nam vjetrovi bili protivni -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ac 4:36; 11:19,20; 13:4; 15:39; 21:3,16


    Новой Женевской Библии

    (4) приплыли в Кипр. Букв.: "плыли под прикрытием Кипра", т.е. плыли вдоль восточной оконечности острова, чтобы иметь прикрытие от ветров с запада.

    11.12 Капитан и владелец судна хотели достичь большой гавани в Финике, в шестидесяти четырех километрах к западу; она была более надежная, но, плывя на запад, корабль был бы открыт ветрам с северо-запада.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    "Приплыли в Кипр..." - см. к IV:36
    иПар. Это совершилось, по-видимому, вопреки первоначальному намерению плавателей (ст. 2) по причине противных ветров, отклонивших корабль от принятого направления.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET