ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 27:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:5 и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    το
    3588 τε 5037 πελαγος 3989 το 3588 κατα 2596 την 3588 κιλικιαν 2791 και 2532 παμφυλιαν 3828 διαπλευσαντες 1277 5660 κατηλθομεν 2718 5627 εις 1519 μυρα 3460 της 3588 λυκιας 3073
    Украинская Библия

    27:5 Коли ж переплинули море, що біля Кілікії й Памфілії, то ми прибули до Лікійської Міри.


    Ыйык Китеп
    27:5 Киликия менен Памфилиянын жанынан сүзүп өтүп, Ликия аймагындагы Мира шаарына келдик.

    Русская Библия

    27:5 и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские.


    Греческий Библия
    το
    3588 τε 5037 πελαγος 3989 το 3588 κατα 2596 την 3588 κιλικιαν 2791 και 2532 παμφυλιαν 3828 διαπλευσαντες 1277 5660 κατηλθομεν 2718 5627 εις 1519 μυρα 3460 της 3588 λυκιας 3073
    Czech BKR
    27:5 A tak pшeplavivљe se pшes moшe Cilickй a Pamfylickй, pшiљli jsme do mмsta Myry, kterйћ jest v krajinм, jenћ slove Lycia.

    Болгарская Библия

    27:5 И като преплувахме Киликийското и Памфилийското море, стигнахме в Ликийския град Мира.


    Croatian Bible

    27:5 pa preplovili more duћ Cilicije i Pamfilije i stigli u Miru licijsku.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ac 6:9; 15:23,41; 21:39; 22:3 Ga 1:21


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    "Переплыв
    море против Киликии и Памфилии..." - (см. прим. к XI:25 и XIII:13), следовательно, не заходя в их приморские города, прибыли в Миры Ликийские - цветущий тогда город в Малоазийской провинции Ликии, верстах в 4 от моря, на реке судоходной до самого города. Здесь найден был сотником александрийский корабль, плывший в Италию, на который пересадили узников и конвой. Вероятно, это был тоже купеческий корабль, очень большого размера, везший груз пшеницы (ст. 38) и, кроме того, до 276 человек народа (ст. 37). Почему этот корабль, плывший из Александрии в Италию, настолько уклонился от прямого пути, очутившись в Малой Азии, неизвестно: может быть, был загнан противными ветрами, может быть, торговыми делами, сдачей или приемкой грузов и т. п.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET