ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 9:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:35 И видели его все, живущие в Лидде и в Сароне, которые и обратились к Господу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ειδον 1492 5627 αυτον 846 παντες 3956 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 λυδδαν 3069 και 2532 τον 3588 {1: σαρωναν 4565 } {2: σαρωνα 4565 } οιτινες 3748 επεστρεψαν 1994 5656 επι 1909 τον 3588 κυριον 2962
    Украинская Библия

    9:35 І його оглядали усі, хто мешкав у Лідді й Сароні, які навернулися до Господа.


    Ыйык Китеп
    9:35 Лиддада жана Шарондо жашагандардын бардыгы аны көрүп, Теңирге кайрылышты.
    Табитанын тирилиши

    Русская Библия

    9:35 И видели его все, живущие в Лидде и в Сароне, которые и обратились к Господу.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειδον 1492 5627 αυτον 846 παντες 3956 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 λυδδαν 3069 και 2532 τον 3588 {1: σαρωναν 4565 } {2: σαρωνα 4565 } οιτινες 3748 επεστρεψαν 1994 5656 επι 1909 τον 3588 κυριον 2962
    Czech BKR
    9:35 I vidмli jej vљickni, kteшнћ bydlili v Lyddм a v Sбronм, kteшнћ se obrбtili ku Pбnu.

    Болгарская Библия

    9:35 И всички, които живееха в Лида и в Саронското поле видяха, и се обърнаха към Господа.


    Croatian Bible

    9:35 Vidjeљe to svi ћitelji Lide i Љarona te se obratiљe Gospodinu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    Ac 4:4; 5:12-14; 6:7; 19:10,20 Ps 110:3 Isa 66:8


    Новой Женевской Библии

    (35) в Сароне. Саронская равнина, лежащая вдоль побережья на север от Иоппии.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    35

    "И видели его все", т. е. исцеленным, которого прежде знали расслабленным.

    "В Сароне..." С именем Сарона известны и местечко, и долина, прилегающая к морю (от Кесарии Стратоновой до Иоппии), плодоносная и потому густо населенная. Возможно разуметь здесь и то, и другое.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET