ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 29:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:18 Да не будет между вами мужчины или женщины, или рода или колена, которых сердце уклонилось бы ныне от Господа Бога нашего, чтобы ходить служить богам тех народов; да не будет между вами корня, произращающего яд и полынь,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    פן
    6435  ישׁ 3426  בכם  אישׁ 376 או 176 אשׁה 802 או 176 משׁפחה 4940 או 176 שׁבט 7626 אשׁר 834 לבבו 3824 פנה 6437 היום 3117 מעם 5973 יהוה 3068 אלהינו 430 ללכת 1980 לעבד 5647 את 853 אלהי 430 הגוים 1471 ההם 1992 פן 6435 ישׁ 3426 בכם  שׁרשׁ 8328  פרה 6509  ראשׁ 7219  ולענה׃ 3939
    Украинская Библия

    29:18 (29-17) Стережіться, щоб не був серед вас чоловік або жінка, або рід, або плем'я, що серце його сьогодні відвертається від Господа, Бога нашого, щоб піти служити богам цих народів, щоб не був серед вас корінь, що вирощує їдь та полин,


    Ыйык Китеп
    29:18 Бүгүн силердин араңарда ошол элдердин кудайларына кызмат кылуу эчүн барган, жүрөгү Кудай-Теңирибизден алыстаган эркек, же аял, же уруу, же эй-бүлө болбосун. Силердин араңарда уулуу жана ачуу жемиш бере турган тамыр болбосун.

    Русская Библия

    29:18 Да не будет между вами мужчины или женщины, или рода или колена, которых сердце уклонилось бы ныне от Господа Бога нашего, чтобы ходить служить богам тех народов; да не будет между вами корня, произращающего яд и полынь,


    Греческий Библия
    και
    2532 εσται 2071 5704 εαν 1437 ακουση 191 5661 5695 τα 3588 ρηματα 4487 της 3588 αρας 142 5660 685 ταυτης 3778 και 2532 επιφημισηται εν 1722 1520 τη 3588 καρδια 2588 αυτου 847 λεγων 3004 5723 οσια 3741 μοι 3427 γενοιτο 1096 5636 οτι 3754 εν 1722 1520 τη 3588 αποπλανησει της 3588 καρδιας 2588 μου 3450 πορευσομαι 4198 5695 ινα 2443 μη 3361 συναπολεση ο 3588 3739 αμαρτωλος 268 τον 3588 αναμαρτητον
    Czech BKR
    29:18 Hleпteћ, aќ nebэvб mezi vбmi muћe, aneb ћeny, aneb иeledi, aneb pokolenн, jehoћ by srdce odvrбtilo se dnes od Hospodina Boha naљeho, a љel by slouћiti bohщm tмch nбrodщ; aќ nebэvб mezi vбmi koшene plodнcнho jed a hoшkost.

    Болгарская Библия

    29:18 тъй щото да няма между вас мъж или жена, семейство или племе, чието сърце да се отклонява днес от Господа нашия Бог, за да иде да служи на боговете на ония народи; тъй щото да няма между вас корен, който да ражда отрова и пелин,


    Croatian Bible

    29:18 Neka se nitko, иuvљi rijeиi ovog prokletstva, ne nada blagoslovu kazujuжi u svome srcu: 'Bit жe mi dobro ako poћivim i po prohtjevima srca svoga. Nek' povodanj utaћi ћeр!'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    De 11:16,17; 13:1-15; 17:2-7 Heb 3:12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18

    «Яд и полынь» — образное выражение нравственного вреда и горечи идолослужения.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET