ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 45:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    45:19 Священник пусть возьмет крови от этой жертвы за грех и покропит ею на вереи храма и на четыре угла площадки у жертвенника и на вереи ворот внутреннего двора.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולקח
    3947 הכהן 3548 מדם 1818 החטאת 2403 ונתן 5414 אל 413 מזוזת 4201 הבית 1004 ואל 413 ארבע 702 פנות 6438 העזרה 5835 למזבח 4196 ועל 5921 מזוזת 4201 שׁער 8179 החצר 2691 הפנימית׃ 6442
    Украинская Библия

    45:19 І візьме священик з крови жертви за гріх, і покропить на одвірок храму та на чотири кути відступу жертівника, і на одвірок брами внутрішнього подвір'я.


    Ыйык Китеп
    45:19 Ыйык кызмат кылуучу күнөө эчүн чалынган бул курмандыктын канынан алып, ийбадаткананын эшиктеринин кашектерине, курмандык чалынуучу жайдын аянтчасынын төрт бурчуна, ички короонун дарбазаларынын кашектерине чачсын.

    Русская Библия

    45:19 Священник пусть возьмет крови от этой жертвы за грех и покропит ею на вереи храма и на четыре угла площадки у жертвенника и на вереи ворот внутреннего двора.


    Греческий Библия
    και
    2532 λημψεται ο 3588 3739 ιερευς 2409 απο 575 του 3588 αιματος 129 του 3588 εξιλασμου και 2532 δωσει 1325 5692 επι 1909 τας 3588 φλιας του 3588 οικου 3624 και 2532 επι 1909 τας 3588 τεσσαρας 5064 γωνιας 1137 του 3588 ιερου 2411 και 2532 επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 και 2532 επι 1909 τας 3588 φλιας της 3588 πυλης 4439 της 3588 αυλης 833 της 3588 εσωτερας
    Czech BKR
    45:19 I nabйшe knмz krve tй obмti za hшнch, a pomaћe veшejн domu, a иtyш rohщ toho pшepбsбnн na oltбшi, i veшeje brбny sнnм vnitшnн.

    Болгарская Библия

    45:19 Свещеникът нека взема от кръвта на приноса за грях, и нека я тури върху стълбовете на вратите на дома, върху четирите ъгъла на полицата на олтара, и върху стълбовете на портата на вътрешния двор.


    Croatian Bible

    45:19 Sveжenik neka uzme krvi te ћrtve okajnice i neka njome pomaћe dovratnike Doma i sva иetiri ugla pojasa ћrtveniиkoga i dovratnike vrata unutraљnjega predvorja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Eze 43:14,20 Le 16:18-20


    Новой Женевской Библии

    (19) Священник пусть... покропит... у жертвенника. См. Исх.29,35-37.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET