ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 8:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:3 И простер Он как бы руку, и взял меня за волоса головы моей, и поднял меня дух между землею и небом, и принес меня в видениях Божиих в Иерусалим ко входу внутренних ворот, обращенных к северу, где поставлен был идол ревности, возбуждающий ревнование.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁלח
    7971 תבנית 8403 יד 3027 ויקחני 3947 בציצת 6734 ראשׁי 7218 ותשׂא 5375 אתי 853 רוח 7307 בין 996 הארץ 776 ובין 996 השׁמים 8064 ותבא 935 אתי 853 ירושׁלמה 3389 במראות 4759 אלהים 430 אל 413 פתח 6607 שׁער 8179 הפנימית 6442 הפונה 6437 צפונה 6828 אשׁר 834 שׁם 8033 מושׁב 4186 סמל 5566 הקנאה 7068 המקנה׃ 7069
    Украинская Библия

    8:3 І витягнув Він подобу руки, і взяв мене за волосся моєї голови, а Дух підійняв мене між землею та між небом, і впровадив мене до Єрусалиму в Божих видіннях, до входу внутрішньої брами, зверненої на північ, де місце перебування ідола, що викликує заздрість.


    Ыйык Китеп
    8:3 Ал колго окшогон бир нерсени сунуп, мени чачтан алды, ошондо рух мени асман менен жердин ортосуна көтөрдү, ал мени Кудайдын көрүнүштөрүндө Иерусалимге, түндүктү караган ички дарбазанын кире беришине, кызганчаактыкты ойготкон кызганчаактыктын жасалма кудайы орнотулган жерге алып келди.

    Русская Библия

    8:3 И простер Он как бы руку, и взял меня за волоса головы моей, и поднял меня дух между землею и небом, и принес меня в видениях Божиих в Иерусалим ко входу внутренних ворот, обращенных к северу, где поставлен был идол ревности, возбуждающий ревнование.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξετεινεν 1614 5656 ομοιωμα χειρος 5495 και 2532 ανελαβεν με 3165 της 3588 κορυφης μου 3450 και 2532 ανελαβεν με 3165 πνευμα 4151 ανα 303 μεσον 3319 της 3588 γης 1093 και 2532 ανα 303 μεσον 3319 του 3588 ουρανου 3772 και 2532 ηγαγεν 71 5627 με 3165 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 εν 1722 1520 ορασει 3706 θεου 2316 επι 1909 τα 3588 προθυρα της 3588 πυλης 4439 της 3588 εσωτερας της 3588 βλεπουσης προς 4314 βορραν ου 3739 3757 ην 2258 3739 5713 η 2228 1510 5753 3739 3588 στηλη του 3588 κτωμενου
    Czech BKR
    8:3 Tedy vztбh podobenstvн ruky, vzal mne za kљtici hlavy mй, a vyzdvihl mne Duch mezi nebe a mezi zemi, a uvedl mne do Jeruzalйma u vidмnнch Boћнch, k vratщm brбny vnitшnн, kterбћ patшн na pщlnoci, kdeћ byla stolice modly k horlivosti a k zщшivosti popouzejнcн.

    Болгарская Библия

    8:3 И Той простря подобие на ръка и ме хвана за космите на главата ми; и Духът ме издигна между земята и небето, и пренесе ме чрез Божии видения в Ерусалим, до входа на северната порта на вътрешния двор, гдето бе поставен възбудителят на ревността идол, който предизвиква ревнование.


    Croatian Bible

    8:3 Ispruћi neљto nalik na ruku i uhvati me za kosu na glavi. Uto me duh podiћe izmeрu zemlje i neba i ponese me u boћanskome viрenju u Jeruzalem, na ulaz unutraљnjih vrata, љto su okrenuta prema sjeveru gdje stoji kumir, ljubomora koja izaziva ljubomoru.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Eze 2:9 Da 5:5; 10:10,18


    Новой Женевской Библии

    (3) принес меня... в Иерусалим. Некоторые исследователи предполагали, что пророк на самом деле перенесен был Духом Божиим в Иерусалим или что он сам однажды совершил туда поездку (см. ком. к 6,1-3). Но эти предположения не являются обязательными: пророк здесь путешествует лишь в воображении, такое с ним бывало и раньше, а также случалось с другими пророками (3,12.14; 37,1; 40,1; 2Кор.12,20).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET