ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 9:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:6 старика, юношу и девицу, и младенца и жен бейте до смерти, но не троньте ни одного человека, на котором знак, и начните от святилища Моего. И начали они с тех старейшин, которые были перед домом.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    זקן
    2205 בחור 970 ובתולה 1330 וטף 2945 ונשׁים 802 תהרגו 2026 למשׁחית 4889 ועל 5921 כל 3605 אישׁ 376 אשׁר 834 עליו 5921 התו 8420 אל 408 תגשׁו 5066 וממקדשׁי 4720 תחלו 2490 ויחלו 2490 באנשׁים 376 הזקנים 2205 אשׁר 834 לפני 6440 הבית׃ 1004
    Украинская Библия

    9:6 Старого, юнака, і дівчину, і дітей та жінок позабивайте дощенту, а до кожної людини, що на ній цей знак, не підійдете; а зачнете від Моєї святині... І зачали вони від тих старих людей, що були перед домом.


    Ыйык Китеп
    9:6 Карыяны да, уланды да, кызды да, наристени да, аялдарды да өлтүргүлө. Бирок белгиси барлардын бирине да тийбегиле. Менин ыйык жайымдан баштагыла». Ошондо алар Теңир эйүнүн алдында турган аксакалдардан башташты.

    Русская Библия

    9:6 старика, юношу и девицу, и младенца и жен бейте до смерти, но не троньте ни одного человека, на котором знак, и начните от святилища Моего. И начали они с тех старейшин, которые были перед домом.


    Греческий Библия
    πρεσβυτερον και
    2532 νεανισκον 3495 και 2532 παρθενον 3933 και 2532 νηπια και 2532 γυναικας 1135 αποκτεινατε εις 1519 εξαλειψιν επι 1909 δε 1161 παντας 3956 εφ 1909 ' ους 3739 3775 εστιν 2076 5748 το 3588 σημειον 4592 μη 3361 εγγισητε και 2532 απο 575 των 3588 αγιων 39 μου 3450 αρξασθε και 2532 ηρξαντο 756 5662 απο 575 των 3588 ανδρων 435 των 3588 πρεσβυτερων 4245 οι 3588 ησαν 2258 5713 εσω 2080 εν 1722 1520 τω 3588 οικω 3624
    Czech BKR
    9:6 Starce, mlбdence i pannu, maliиkй i ћeny mordujte do vyhubenн, ale ke vљelikйmu muћi, na nмmћ by bylo znamenн, nepшistupujte, a od svatynм mй poиnмte. Takћ zaиali od muћщ tмch starљнch, kteшнћ byli pшed chrбmem.

    Болгарская Библия

    9:6 старци, юноши и девици, младенци и жени избийте съвсем; но не се приближавайте при никого от ония, върху които е белегът; и започнете от светилището Ми. Прочее те започнаха от старейшините, които бяха пред дома.


    Croatian Bible

    9:6 Pobijte starce, mladiжe, djevojke, djecu i ћene; istrijebite ih sve do posljednjega. Ali na kome bude znak 'tau', njega ne dirajte. Poиnite od mojega Svetiљta!" I oni poиeљe od starjeљina koji stajahu pred Domom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Nu 31:15-17 De 2:34; 3:6 Jos 6:17-21 1Sa 15:3 2Ch 36:17



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET