ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 34:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:3 и ты не избежишь от руки его, но непременно будешь взят и предан в руки его, и глаза твои увидят глаза царя Вавилонского, и уста его будут говорить твоим устам, и пойдешь в Вавилон.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואתה
    859 לא 3808 תמלט 4422 מידו 3027 כי 3588 תפשׂ 8610 תתפשׂ 8610 ובידו 3027 תנתן 5414 ועיניך 5869 את 853 עיני 5869 מלך 4428 בבל 894 תראינה 7200 ופיהו 6310 את 854 פיך 6310 ידבר 1696 ובבל 894 תבוא׃ 935
    Украинская Библия

    34:3 А ти не втечеш із руки його, бо справді будеш схоплений ти, і в руку його будеш відданий, і очі твої побачать очі вавилонського царя, і уста його говоритимуть з устами твоїми, і до Вавилону ти прийдеш.


    Ыйык Китеп
    34:3 Сен анын колунан кутулбайсың, сөзсүз колго түшөсүң, анын колуна салынып берилесиң, сен Бабыл падышасын өз көзүң менен көрөсүң, аны менен оозмо-ооз сүйлөшөсүң, анан Бабылга кетесиң”.

    Русская Библия

    34:3 и ты не избежишь от руки его, но непременно будешь взят и предан в руки его, и глаза твои увидят глаза царя Вавилонского, и уста его будут говорить твоим устам, и пойдешь в Вавилон.


    Греческий Библия
    και
    2532 αποστελεις αυτους 846 προς 4314 βασιλεα 935 ιδουμαιας 2401 και 2532 προς 4314 βασιλεα 935 μωαβ και 2532 προς 4314 βασιλεα 935 υιων 5207 αμμων και 2532 προς 4314 βασιλεα 935 τυρου 5184 και 2532 προς 4314 βασιλεα 935 σιδωνος 4605 εν 1722 1520 χερσιν 5495 αγγελων 32 αυτων 846 των 3588 ερχομενων 2064 5740 εις 1519 απαντησιν 529 αυτων 846 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 προς 4314 σεδεκιαν βασιλεα 935 ιουδα 2448 2455
    Czech BKR
    34:3 I ty neznikneљ ruky jeho, ale jistotnм jat a v ruku jeho vydбn budeљ, a oиi tvй uzшн oиi krбle Babylonskйho, i ъsta jeho s ъsty tvэmi mluviti budou, a do Babylona se dostaneљ.

    Болгарская Библия

    34:3 И ти няма да избегнеш от ръката му, но непременно ще бъдеш хванат и предаден в ръката му; и ти и вавилонският цар ще се погледнете очи в очи, и ще говорите уста с уста, и ще отидеш във Вавилон.


    Croatian Bible

    34:3 Ni ti neжeљ ruci njegovoj umaжi. Da, bit жeљ uhvaжen i predat жe te u njegove ruke; oиi u oиi gledat жeљ kralja babilonskoga, usta u usta on жe s tobom govoriti i bit жeљ odveden u Babilon.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :21; 21:7; 32:4; 37:17; 38:18; 39:4,5; 52:7-9 2Ki 25:4,5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET