ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 14:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:3 Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 γαρ 1063 ηρωδης 2264 κρατησας 2902 5660 τον 3588 ιωαννην 2491 εδησεν 1210 5656 αυτον 846 και 2532 εθετο 5087 5639 εν 1722 φυλακη 5438 δια 1223 ηρωδιαδα 2266 την 3588 γυναικα 1135 φιλιππου 5376 του 3588 αδελφου 80 αυτου 846
    Украинская Библия

    14:3 Бо Ірод схопив був Івана, і зв'язав його, і посадив у в'язницю через Іродіяду, дружину брата свого Пилипа.


    Ыйык Китеп
    14:3
    Ирод өзүнүн бир тууганы Филиптин аялы Иродия эчүн Жаканды байлатып, түрмөгө отургуздурган эле.
    Русская Библия

    14:3 Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,


    Греческий Библия
    ο
    3588 γαρ 1063 ηρωδης 2264 κρατησας 2902 5660 τον 3588 ιωαννην 2491 εδησεν 1210 5656 αυτον 846 και 2532 εθετο 5087 5639 εν 1722 φυλακη 5438 δια 1223 ηρωδιαδα 2266 την 3588 γυναικα 1135 φιλιππου 5376 του 3588 αδελφου 80 αυτου 846
    Czech BKR
    14:3 Nebo Herodes byl jal Jana a svбzal jej a dal do ћalбшe pro Herodiadu manћelku Filipa bratra svйho.

    Болгарская Библия

    14:3 Защото Ирод беше хванал Йоана и беше го вързал и турил в тъмница, поради Иродиада, жената на брата си Филипа;


    Croatian Bible

    14:3 Herod doista bijaљe uhitio Ivana te ga svezana bacio u tamnicu zbog Herodijade, ћene brata svoga Filipa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Mt 4:12 Mr 6:17 Lu 3:19,20 Joh 3:23,24


    Новой Женевской Библии

    (3) Ирод... за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего. См. ком. к Мк. 6,14.17.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    (Мк VI:17; Лк III:19, 20). Стих этот есть возвращение назад, к тому, о чем рассказал раньше евангелист
    Лука, именно в III:19, 20. По времени так и должно быть, потому что Иоанн находился в темнице уже сравнительно продолжительное время и евангелист желает теперь рассказать собственно о смерти Крестителя, приурочивая к своему рассказу и объяснения, взятые из ранней истории Крестителя. Самый краткий рассказ здесь у Матфея. Объяснение, столь же краткое, что брак Ирода был прелюбодейный, дается в следующем стихе. Марк (VI:17) добавляет: «потому что женился на ней», а Лука (III:19), что Креститель обличал Ирода не только за то, что он женился на Иродиаде, но «и за все, что сделал Ирод худого». Как на причину заключения Иоанна, Иосиф Флавий указывает (Древн. XVIII, 5, 2) на опасение со стороны Ирода политических смут. Что к политическим опасностям примешивалось, как сообщают Евангелия, и недовольство Ирода и Иродиады по поводу обличений Иоанном их незаконного брака, в этом нет ничего удивительного.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET