ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 31:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:23 и все, что проходит через огонь, проведите через огонь, чтоб оно очистилось, а кроме того и очистительною водою должно очистить; все же, что не проходит через огонь, проведите через воду;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 דבר 1697 אשׁר 834 יבא 935 באשׁ 784 תעבירו 5674 באשׁ 784 וטהר 2891 אך 389 במי 4325 נדה 5079 יתחטא 2398 וכל 3605 אשׁר 834 לא 3808 יבא 935 באשׁ 784 תעבירו 5674 במים׃ 4325
    Украинская Библия

    31:23 кожну річ, що видержить в огні, перепровадите через огонь, і стане чиста, тільки перше очищальною водою очиститься; а все, що не видержує огню, перепровадите через воду.


    Ыйык Китеп
    31:23 отко салына тургандардын бардыгын тазалаш эчүн отко салгыла, андан кийин тазартуучу сууга салгыла, ошондо таза болот, ал эми отко салынбай тургандардын бардыгын сууга салгыла.

    Русская Библия

    31:23 и все, что проходит через огонь, проведите через огонь, чтоб оно очистилось, а кроме того и очистительною водою должно очистить; все же, что не проходит через огонь, проведите через воду;


    Греческий Библия
    παν
    3956 πραγμα 4229 ο 3588 3739 διελευσεται 1330 5695 εν 1722 1520 πυρι 4442 και 2532 καθαρισθησεται αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 τω 3588 υδατι 5204 του 3588 αγνισμου 49 αγνισθησεται και 2532 παντα 3956 οσα 3745 εαν 1437 μη 3361 διαπορευηται δια 1223 2203 πυρος 4442 διελευσεται 1330 5695 δι 1223 ' υδατος 5204
    Czech BKR
    31:23 A coћkoli trpн oheт, ohnмm pшepбlнte, a pшeиiљtмno bude, vљak tak, kdyћ vodou oиiљќovбnн obmyto bude; coћ pak nemщћe ohnм strpмti, to skrze vodu protбhnete.

    Болгарская Библия

    31:23 всичко, което може да устои на огън, прекарайте през огън, и ще бъде чисто; обаче, трябва да се очисти и с очистителна вода; и всичко що не може да устои на огън прекарай през вода.


    Croatian Bible

    31:23 sve љto podnosi vatru - provucite kroz vatru i bit жe oиiљжeno.' Ipak, neka se oиisti i vodom oиiљжenja. A sve љto ne podnosi vatru provucite kroz vodu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Isa 43:2 Zec 13:9 Mal 2:2,3 Mt 3:11 1Co 3:13 1Pe 1:7; 4:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET