ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 31:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:18 Она чувствует, что занятие ее хорошо, и--светильник ее не гаснет и ночью.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    טעמה
    2938 כי 3588 טוב 2896 סחרה 5504 לא 3808 יכבה 3518 בליל 3915 נרה׃ 5216
    Украинская Библия

    31:18 Вона розуміє, що добра робота її, і світильник її не погасне вночі.


    Ыйык Китеп
    31:18 Ал өз ишинин жакшы экенин сезет, анын чырагы түн ичинде да өчпөйт.

    Русская Библия

    31:18 Она чувствует, что занятие ее хорошо, и--светильник ее не гаснет и ночью.


    Греческий Библия
    εγευσατο
    1089 5662 οτι 3754 καλον 2570 εστιν 2076 5748 το 3588 εργαζεσθαι 2038 5738 και 2532 ουκ 3756 αποσβεννυται ολην 3650 την 3588 νυκτα 3571 ο 3588 3739 λυχνος 3088 αυτης 846
    Czech BKR
    31:18 Zakouљн, jak jest uћiteиnй zamмstknбnн jejн; ani v noci nehasne svнce jejн.

    Болгарская Библия

    31:18 Като схваща, че търгуването и е полезно. Светилникът й не угасва през нощта.


    Croatian Bible

    31:18 Vidi kako joj posao napreduje: noжu joj se ne gasi svjetiljka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Ge 31:40 Ps 127:2 Mt 25:3-10 1Th 2:9 2Th 3:7-9


    Новой Женевской Библии

    (18) светильник ее не гаснет. Данные слова представляют собой либо метафору благополучия, либо говорят о прилежании женщины, работающей и по ночам. Эти слова можно трактовать и в духовном смысле.

    23 Прилежание и сноровка, с которыми жена управляется в домашнем хозяйстве, снимают с мужа все заботы о нем и освобождают ему время для служения народу израильскому.

    у ворот. См. 1,21 и ком.

    24 См. ст. 18.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET