King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Luke 5:19


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Luke 5:19

    And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.

    World English Bible

    Not finding a way to bring him in because of the multitude, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his cot into the midst before Jesus.

    Douay-Rheims - Luke 5:19

    And when they could not find by what way they might bring him in, because of the multitude, they went up upon the roof, and let him down through the tiles with his
    bed into the midst before Jesus.

    Webster's Bible Translation

    And when they could not find by what way they might bring him in, because of the multitude, they went upon the house-top, and let him down through the tiling with his couch, into the midst before Jesus.

    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ μη 3361 PRT-N ευροντες 2147 5631 V-2AAP-NPM δια 1223 PREP ποιας 4169 I-GSF εισενεγκωσιν 1533 5632 V-2AAS-3P αυτον 846 P-ASM δια 1223 PREP τον 3588 T-ASM οχλον 3793 N-ASM αναβαντες 305 5631 V-2AAP-NPM επι 1909 PREP το 3588 T-ASN δωμα 1430 N-ASN δια 1223 PREP των 3588 T-GPM κεραμων 2766 N-GPM καθηκαν 2524 5656 V-AAI-3P αυτον 846 P-ASM συν 4862 PREP τω 3588 T-DSN κλινιδιω 2826 N-DSN εις 1519 PREP το 3588 T-ASN μεσον 3319 A-ASN εμπροσθεν 1715 PREP του 3588 T-GSM ιησου 2424 N-GSM

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (19) -
    Mr 2:4

    SEV Biblia, Chapter 5:19

    Y no hallando por donde meterle a causa de la multitud, se subieron encima de la casa, y por el tejado le bajaron con el lecho, en medio, delante de Jess;

    Clarke's Bible Commentary - Luke 5:19

    Verse 19. Went upon the
    housetop] See on Matt. xxiv. 17.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 19. And when they could not find by what way , etc.] As by the
    door, or in at a window of the house: they might bring him in ; to Jesus, in the house: because of the multitude ; which was about the door, and all the fore part of the house: they went upon the housetop ; by a ladder, or pair of stairs, which usually were on the outside of houses; (See Gill on Matthew 24:17) the houses of the Jews being flat roofed: and let him down through the tiling with his couch , into the midst before Jesus; that is, they untiled the roof, or took away the tiles which were about the trap door, or passage, into the inside of the house; and so making it wider, let down the man upon his couch, or bed, into the middle of the room and of the people, just before Jesus, where he was sitting; (See Gill on Mark 2:4).

    Matthew Henry Commentary

    Verses 17-26 - How many are there in our
    assemblies, where the gospel is preached, wh do not sit under the word, but sit by! It is to them as a tale that is told them, not as a message that is sent to them. Observe the dutie taught and recommended to us by the history of the paralytic. I applying to Christ, we must be very pressing and urgent; that is a evidence of faith, and is very pleasing to Christ, and prevailing with him. Give us, Lord, the same kind of faith with respect to thy abilit and willingness to heal our souls. Give us to desire the pardon of sin more than any earthly blessing, or life itself. Enable us to believ thy power to forgive sins; then will our souls cheerfully arise and go where thou pleasest.


    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ μη 3361 PRT-N ευροντες 2147 5631 V-2AAP-NPM δια 1223 PREP ποιας 4169 I-GSF εισενεγκωσιν 1533 5632 V-2AAS-3P αυτον 846 P-ASM δια 1223 PREP τον 3588 T-ASM οχλον 3793 N-ASM αναβαντες 305 5631 V-2AAP-NPM επι 1909 PREP το 3588 T-ASN δωμα 1430 N-ASN δια 1223 PREP των 3588 T-GPM κεραμων 2766 N-GPM καθηκαν 2524 5656 V-AAI-3P αυτον 846 P-ASM συν 4862 PREP τω 3588 T-DSN κλινιδιω 2826 N-DSN εις 1519 PREP το 3588 T-ASN μεσον 3319 A-ASN εμπροσθεν 1715 PREP του 3588 T-GSM ιησου 2424 N-GSM

    Vincent's NT Word Studies

    19. Tiles. Wyc., has sclattis, slates.

    Couch (klinidiw). Luke uses four words for the beds of the sick: klinh, as verse 18, the general word for a bed or couch; krabbatov (Acts v. 15; ix. 33), a rude pallet (see on Mark ii. 4); klinidion, a small couch or litter, as here, a couch so light that a woman could lift and carry it away. Thus, in the "Lysistrata" of Aristophanes, 916, Myrrine says: "Come now, let me carry our couch" (klinidion). The fourth term, klinarion (Acts v. 15), cannot be accurately distinguished from the last. The last two are peculiar to Luke.

    Into the midst before Jesus. See on Mark ii. 4.


    Robertson's NT Word Studies

    5:19 {By what way they might bring him in} (poias eis enegkwsin auton). Deliberative subjunctive of the direct question retained in the indirect. {The housetop} (to dwma). Very old word. The flat roof of Jewish houses was usually reached by outside stairway. Cf. #Ac 10:9 where Peter went for meditation. {Through the tiles} (dia twn keramwn). Common and old word for the tile roof. #Mr 2:4 speaks of digging a hole in this tile roof. {Let him down} (kaqekan auton). First aorist (k aorist) effective active of kaqiemi, common verb. #Mr 2:4 has historical present calwsi, the verb used by Jesus to Peter and in Peter's reply (#Lu 5:4f.). {With his couch} (sun twi klinidiwi). Also in verse #24. Diminutive of kline (verse #18) occurring in Plutarch and _Koin_ writers. #Mr 2:4 has krabatton (pallet). It doubtless was a pallet on which the paralytic lay. {Into the midst before Jesus} (eis to meson emprosqen tou iesou). The four friends had succeeded, probably each holding a rope to a corner of the pallet. It was a moment of triumph over difficulties and surprise to all in the house (Peter's apparently, #Mr 2:1).


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET