King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Luke 5:2


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Luke 5:2

    And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.

    World English Bible

    He saw two
    boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.

    Douay-Rheims - Luke 5:2

    And saw two ships
    standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.

    Webster's Bible Translation

    And saw two
    boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.

    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ ειδεν 1492 5627 V-2AAI-3S δυο 1417 A-NUI πλοια 4143 N-APN εστωτα 2476 5761 V-RAP-APN παρα 3844 PREP την 3588 T-ASF λιμνην 3041 N-ASF οι 3588 T-NPM δε 1161 CONJ αλιεις 231 N-NPM αποβαντες 576 5631 V-2AAP-NPM απ 575 PREP αυτων 846 P-GPN απεπλυναν 637 5656 V-AAI-3P τα 3588 T-APN δικτυα 1350 N-APN

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (2) -
    Mt 4:21 Mr 1:19

    SEV Biblia, Chapter 5:2

    Y vio dos barcos que estaban cerca de la orilla del lago; y los pescadores, habiendo descendido de ellos, lavaban sus redes.

    Clarke's Bible Commentary - Luke 5:2

    Verse 2. Two
    ships] duo ploia, Two vessels, It is highly improper to term these ships. They appear to have been only such small boats as are used to manage nets on flat smooth beaches: one end of the net is attached to the shore; the fishermen row out, and drop the net as they go, making a kind of semicircle from the shore; they return, and bring the rope attached to the other end with them, and then the net is hauled on shore; and, as it was sunk with weights to the bottom, and floated with corks at the top, all the fish in that compass were included, and drawn to shore.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 2. And saw two
    ships standing by the lake , etc.] Or two fishing boats; which were, as the Arabic version renders it, detained by anchors at the shore of the lake; the one belonging to Peter and Andrew, and the other to Zebedee, and his two sons, James and John: but the fishermen were gone out of them ; that is, either the above persons, or their servants: and were washing their nets ; on shore; they having gathered a great deal of soil and filthiness, but had caught no fish; and therefore were cleansing their nets, in order to lay them up, finding it to be in vain to make any further attempts with them at present; and which considered, makes the following miracle the more illustrious.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 1-11 - When
    Christ had done preaching, he told Peter to apply to the busines of his calling. Time spent on week days in public exercises of religion, need be but little hinderance in time, and may be grea furtherance to us in temper of mind, as to our worldly business. With what cheerfulness may we go about the duties of our calling, when we have been with God, and thus have our worldly employments sanctified to us by the word and prayer! Though they had taken nothing, yet Chris told them to let down their nets again. We must not abruptly quit ou callings because we have not the success in them we desire. We ar likely to speed well, when we follow the guidance of Christ's word. The draught of fishes was by a miracle. We must all, like Peter, ow ourselves to be sinful men, therefore Jesus Christ might justly depar from us. But we must beseech him that he would not depart; for woe unt us if the Saviour depart from sinners! Rather let us entreat him to come and dwell in our hearts by faith, that he may transform an cleanse them. These fishermen forsook all, and followed Jesus, when their calling prospered. When riches increase, and we are tempted to set our hearts upon them, then to quit them for Christ is thankworthy.


    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ ειδεν 1492 5627 V-2AAI-3S δυο 1417 A-NUI πλοια 4143 N-APN εστωτα 2476 5761 V-RAP-APN παρα 3844 PREP την 3588 T-ASF λιμνην 3041 N-ASF οι 3588 T-NPM δε 1161 CONJ αλιεις 231 N-NPM αποβαντες 576 5631 V-2AAP-NPM απ 575 PREP αυτων 846 P-GPN απεπλυναν 637 5656 V-AAI-3P τα 3588 T-APN δικτυα 1350 N-APN

    Vincent's NT Word Studies

    2.
    Ships (ploia). Used of vessels in general. Some texts read ploiapia, a diminutive form, meaning little boats.

    Were washing. From the sand and pebbles accumulated during the night's work. Luke uses four different words for washing or cleansing: plunw, here, see also Apoc. vii. 14; ajpomassw, of wiping the dust from the feet, only at chapter x. 11; ejkmassw, of the woman wiping Christ's feet with her hair, chapter vii. 38, 44; ajpolouw, of washing away sins, Acts xxii. 16; louw, of washing the prisoners' stripes and the body of Dorcas, Acts xvi. 33; ix. 37. The reading ajpoplunw is rejected by the best texts, so that ajpomassw is the only one peculiar to Luke. All the words were common in medical language.


    Robertson's NT Word Studies

    5:2 {Two boats} (ploia duo). Some MSS. have ploiaria, little boats, but ploia was used of boats of various sizes, even of ships like nees. {The fishermen} (hoi haleeis). It is an old Homeric word that has come back to common use in the _Koin_. It means "sea-folk" from hals, sea. {Were washing} (eplunon). Imperfect active, though some MSS. have aorist eplunan. Vincent comments on Luke's use of five verbs for washing: this one for cleaning, apomassw for wiping the dust from one's feet (#10:11), ekmassw of the sinful woman wiping Christ's feet with her hair (#7:38,44), apolouw of washing away sins (symbolically, of course) as in #Ac 22:16, and louw of washing the body of Dorcas (#Ac 9:37) and the stripes of the prisoners (#Ac 16:33). On "nets" see on Mt 4:20; Mr 1:18.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET