ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 9:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:20 Весь народ, оставшийся от Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев, которые были не из сынов Израилевых,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 העם 5971 הנותר 3498 מן 4480 האמרי 567 החתי 2850 הפרזי 6522 החוי 2340 והיבוסי 2983 אשׁר 834 לא 3808 מבני 1121 ישׂראל 3478 המה׃ 1992
    Украинская Библия

    9:20 Увесь народ, що позостався з амореян, хіттеян та періззеян, хіввеян та євусеян, що вони не з Ізраїлевих синів,


    Ыйык Китеп
    9:20 Аморлуктардын, хеттиктердин, периздиктердин, хибиликтердин жана жебустуктардын
    аман калгандарын,
    Русская Библия

    9:20 Весь народ, оставшийся от Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев, которые были не из сынов Израилевых, septuagint11Oz9z20


    Czech BKR
    9:20 Vљecken takй lid, kterэћ byl pozщstal z Amorejskэch, Hetejskэch, Ferezejskэch, Hevejskэch a Jebuzejskэch, kteшнћ nebyli z synщ Izraelskэch,

    Болгарская Библия

    9:20 А относно всичките люде, които останаха от аморейците, хетейците, ферезейците, евейците и евусейците, които не бяха от израилтяните,


    Croatian Bible

    9:20 Svim preostalim Amorejcima, Hetitima, Periћanima, Hivijcima i Jebusejcima, koji nisu bili Izraelci,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    2Ch 8:7,8-18


    Новой Женевской Библии

    (20) Весь народ, оставшийся от Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, Иевусеев. Когда Израиль вступил в землю ханаанскую, ему предстояло истребить народы, обитавшие на этой территории (Втор.7,1; 20,17; Нав. 3,10; 9,1; Суд.3,5). Поскольку израильтяне так и не довершили этого дела, Соломон нацелил свои усилия на то, чтобы поработить эти народы (ст. 21).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-22

    . Покоренные
    народы и пленники, по общему обычаю востока, употреблялись на оброчные государственные работы. Поэтому всех хананеев Соломон употреблял для бессменных тяглых работ (ср. V:15). Природные же евреи от таких работ были освобождены или, по крайней мере, поставляемы на подобные работы в нарочитых случаях, как при построении храма (V:13) или при реставрации городской крепости (XI:27), когда рабочими были евреи из колен Ефремова и Манассиина (ст. 28), что и послужило поводом к восстанию Иеровоама.

    23. О неодинаковом числе приставников по указанию данного стиха, 3 Цар V:16, а также 2 Пар II:16; VIII:10; см. примеч. к V:16. Разность цифр, вероятнее всего, объясняется действительно неодинаковым количеством приставников Соломона в разное время, в зависимости от неодинакового числа и стоявших на работе в то или другое время рабочих.

    24. Сн. ст. 15 и III:1. Побуждением для поселения жены Соломона, дочери Фараона, в особом дворце в 2 Пар VIII:11 указано благоговейное опасение Соломона, как бы не оскорбить святости дома Давидова, лежавшего близ храма, поселением женщины.

    25. Из ряда обыденных жертв Соломона выделяются жертвы, приносившиеся им три раза в год, т. е. в великие праздники древнееврейского церковного года: Пасхи, Пятидесятницы и Кущей, 2 Пар VIII:12-13.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET