ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 9:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:10 По окончании двадцати лет, в которые Соломон построил два дома, --дом Господень и дом царский, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 מקצה 7097 עשׂרים 6242 שׁנה 8141 אשׁר 834 בנה 1129 שׁלמה 8010 את 853 שׁני 8147 הבתים 1004 את 853 בית 1004 יהוה 3068 ואת 853 בית 1004 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    9:10 ¶ І сталося по двадцяти роках, коли Соломон збудував ті два доми, храм Господній та дім царський,


    Ыйык Китеп
    9:10 Сулайман эки эйдү – Теңир эйү менен падыша сарайын жыйырма жылда куруп бүттү.

    Русская Библия

    9:10 По окончании двадцати лет, в которые Соломон построил два дома, --дом Господень и дом царский, --


    Греческий Библия
    εικοσι
    1501 ετη 2094 εν 1722 1520 οις 3739 ωκοδομησεν 3618 5656 σαλωμων τους 3588 δυο 1417 οικους 3624 τον 3588 οικον 3624 κυριου 2962 και 2532 τον 3588 οικον 3624 του 3588 βασιλεως 935
    Czech BKR
    9:10 Stalo se takй po pшebмhnutн dvadcнti let, v nichћ vzdмlal Љalomoun oba dva ty domy, dщm Hospodinщv a dщm krбlovskэ,

    Болгарская Библия

    9:10 А когато се свършиха двадесетте години, в които Соломон построи двата дома, Господния дом и царската къща,


    Croatian Bible

    9:10 Poslije dvadeset godina, za kojih je Salomon sagradio obje zgrade, Dom Jahvin i kraljevski dvor,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :1; 6:37,38; 7:1 2Ch 8:1-18


    Новой Женевской Библии

    (10) По окончании двадцати лет. Учитывая предыдущие хронологические указания (6,1.37.38; 7,1), речь может идти самое раннее о 946 г. до Р.Х.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-14

    . Раздел этот стоит вне исторической связи с предыдущим. Несмотря на внешний блеск и
    богатство царствования Соломона, он, очевидно, не имел возможности иначе вознаградить Xирама, Тирского царя, за его услуги при постройках (ст. 11, V:7-12; 2 Пар II:8-16), как уступкой ему части Израильской территории, в прямом противоречии с запрещением закона продавать землю навсегда (Лев XXV:23), следовательно, и отчуждать как-либо часть ее. Соломон дал Xираму "20 городов в земле Галилейской", евр. Галил (ст. 11), LXX: Galilaia, Vulg. : Galilaea. Это - не вся Галилея в позднейшем, новозаветном смысле - область между Самарией на юге и Ливаном на севере (И. Флавий, Иуд. война III, 3, 1; Лк VIII:26; XVII:3; Деян IX:26; Onomastic. 320), но только самая северная часть ее, первоначально назначенная в удел колену Неффалимову (Нав XX:7; XXI:32), но остававшаяся в руках хананеян, преимущественно ими населенная и потому называвшаяся "Галилея язычников" (Исх IX:1; Евр VIII:23; Мф IV:15). В этом могло заключаться некоторое оправдание поступка Соломона с городами. Впрочем, расположенные в бедной, невозделанной провинции они, естественно, не понравились Xираму, что он выразил в названии провинции именем Кавул (ст. 13). По объяснению И. Флавия (Древн. VIII, 5, 3), Кавул, Сabalon с финикийского значит "неугодное, неприятное" (ouk areskon). LXX передают евр. Кавул через собств. имя Сabalon, то через нарицат. opiov, слав. : предел (Xавуль), сближая, видимо, название это с евр. гебул (граница, предел). Нарицательное значение имени Кавул вообще неясно. - "Брат мой" (13) в обращениии Xирама к Соломону - не выражение интимности, а язык дипломатических сношений государей древних (ср. 3 Цар XX:32; 1 Мак X:28; XI:30). Во 2 Пар VIII:2 говорится, напротив, о том, что Xирам дал города Соломону и что последний обустроил их и поселил в них израильтян. Здесь же (ст. 14) - только о 120 талантах золота, присланных Xирамом Соломону.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET