ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 4:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:7 И сделал десять золотых светильников, как им быть надлежало, и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעשׂ
    6213 את 853 מנרות 4501 הזהב 2091 עשׂר 6235 כמשׁפטם 4941 ויתן 5414 בהיכל 1964 חמשׁ 2568 מימין 3225 וחמשׁ 2568 משׂמאול׃ 8040
    Украинская Библия

    4:7 І зробив десять золотих свічників, як належалося, і поставив їх у храмі п'ять з правиці, а п'ять з лівиці.


    Ыйык Китеп
    4:7 Анан долбоордун негизинде он алтын чырактан жасап, бешөөнү ийбадаткананын оң тарабына, бешөөнү сол тарабына койду.

    Русская Библия

    4:7 И сделал десять золотых светильников, как им быть надлежало, и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую.


    Греческий Библия
    και
    2532 εποιησεν 4160 5656 τας 3588 λυχνιας 3087 τας 3588 χρυσας 5552 δεκα 1176 κατα 2596 το 3588 κριμα 2917 αυτων 846 και 2532 εθηκεν 5087 5656 εν 1722 1520 τω 3588 ναω 3485 πεντε 4002 εκ 1537 δεξιων 1188 και 2532 πεντε 4002 εξ 1537 1803 αριστερων 710
    Czech BKR
    4:7 Nadto udмlal i svнcnщ zlatэch deset vedlй sluљnosti jejich, a postavil v chrбmм, pмt po pravй stranм a pмt po levй.

    Болгарская Библия

    4:7 Направи и десет златни светилника, според наставлението за тях, и тури ги в храма, пет отдясно и пет отляво.


    Croatian Bible

    4:7 Napravi deset zlatnih svijeжnjaka prema propisu i stavi ih u Hekal, pet s desne strane, pet s lijeve.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    1Ki 7:49 1Ch 28:15 Zec 4:2,3,11-14 Mt 5:14-16 Joh 8:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET