ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 1:41
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:41 И вы отвечали тогда и сказали мне: согрешили мы пред Господом, пойдем и сразимся, как повелел нам Господь, Бог наш. И препоясались вы, каждый ратным оружием своим, и безрассудно решились взойти на гору.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותענו
    6030 ותאמרו 559 אלי 413 חטאנו 2398 ליהוה 3068 אנחנו 587 נעלה 5927 ונלחמנו 3898 ככל 3605 אשׁר 834 צונו 6680 יהוה 3068 אלהינו 430 ותחגרו 2296 אישׁ 376 את 853 כלי 3627 מלחמתו 4421 ותהינו 1951 לעלת 5927 ההרה׃ 2022
    Украинская Библия

    1:41 А ви відповіли та й сказали мені: Згрішили ми Господеві! Ми вийдемо, і будемо воювати, цілком так, як наказав нам Господь, Бог наш. І приперезали ви кожен військову зброю свою, і відважилися вийти на гору.


    Ыйык Китеп
    1:41 Ошондо силер мага: “Биз Теңирдин алдында күнөөгө баттык, Кудай-Теңирибиз бизге буйругандай, барабыз да салгылашабыз”, – деп, ар кимиңер согуш куралын асындыңар, тоого чыкканды оңой көрдүңөр.

    Русская Библия

    1:41 И вы отвечали тогда и сказали мне: согрешили мы пред Господом, пойдем и сразимся, как повелел нам Господь, Бог наш. И препоясались вы, каждый ратным оружием своим, и безрассудно решились взойти на гору.


    Греческий Библия
    και
    2532 απεκριθητε μοι 3427 και 2532 ειπατε 2036 5627 ημαρτομεν εναντι 1725 κυριου 2962 του 3588 θεου 2316 ημων 2257 ημεις 2249 αναβαντες 305 5631 πολεμησομεν κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 ενετειλατο 1781 5662 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ημων 2257 ημιν 2254 και 2532 αναλαβοντες 353 5631 εκαστος 1538 τα 3588 σκευη 4632 τα 3588 πολεμικα αυτου 847 και 2532 συναθροισθεντες ανεβαινετε εις 1519 το 3588 ορος 3735
    Czech BKR
    1:41 A odpovмdмvљe, шekli jste ke mnм: Zhшeљiliќ jsme Hospodinu. My vstoupнme a budeme bojovati podlй toho vљeho, jakћ rozkбzal nбm Hospodin Bщh nбљ. A vzavљe vљickni odмnн svб vбleиnб na sebe, hotovi jste byli vstoupiti na horu.

    Болгарская Библия

    1:41 Тогава в отговор ми рекохте: Съгрешихме против Господа; ние ще вървим напред и ще воюваме според всичко, каквото ни заповяда Господ нашият Бог. И препасахте всеки войнишките си оръжия и се надпреварвахте да се изкачвате на поляната.


    Croatian Bible

    1:41 Vi ste mi tada odgovorili rijeиima: 'Sagrijeљili smo protiv Jahve. Poжi жemo gore i boriti se kako nam je Jahve, Bog naљ, zapovjedio.' Svaki od vas dohvati svoje oruћje i nepromiљljeno poрe gore u brda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(41) - 

    Nu 14:39,40-45; 22:34 Pr 19:3



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET