ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 1:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:8 вот, Я даю вам землю сию, пойдите, возьмите в наследие землю, которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ראה
    7200 נתתי 5414 לפניכם 6440 את 853 הארץ 776 באו 935 ורשׁו 3423 את 853 הארץ 776 אשׁר 834 נשׁבע 7650 יהוה 3068 לאבתיכם 1  לאברהם 85  ליצחק 3327  וליעקב 3290 לתת 5414 להם  ולזרעם 2233  אחריהם׃ 310
    Украинская Библия

    1:8 Ось Я дав вам цей Край! Увійдіть, і заволодійте цим Краєм, що за нього Господь був присяг вашим батькам, Авраамові, Ісакові та Якову, що дасть його їм та їхньому насінню по них.


    Ыйык Китеп
    1:8 Мен силердин ата-бабаларыңар Ыбрайымга, Ыскакка, Жакыпка жана алардын укум-тукумуна берем деп убада кылган жерди силерге бердим. Барып, ал жерди мураска алгыла”.

    Русская Библия

    1:8 вот, Я даю вам землю сию, пойдите, возьмите в наследие землю, которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку и Иакову, им и потомству их'.


    Греческий Библия
    ιδετε
    1492 5628 παραδεδωκα ενωπιον 1799 υμων 5216 την 3588 γην 1093 εισπορευθεντες κληρονομησατε 2816 5657 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 ωμοσα 3660 5656 τοις 3588 πατρασιν 3962 υμων 5216 τω 3588 αβρααμ 11 και 2532 ισαακ 2464 και 2532 ιακωβ 2384 δουναι 1325 5629 αυτοις 846 και 2532 τω 3588 σπερματι 4690 αυτων 846 μετ 3326 ' αυτους 846
    Czech BKR
    1:8 Ej, ukбzal jsem vбm tu zemi; vejdмteћ do nн, a dмdiиnм vlбdnмte jн, kterouћ s pшнsahou zaslнbil dбti Hospodin otcщm vaљim, Abrahamovi, Izбkovi a Jбkobovi, i semeni jejich po nich.

    Болгарская Библия

    1:8 Ето, Аз турям пред вас тая земя; влезте та завладейте земята, за която Господ се е клел на бащите ви, на Авраама, Исаака и Якова, че ще я даде на тях и на потомството им подир тях.


    Croatian Bible

    1:8 Eto, pred vas stavljam ovu zemlju. Idite, dakle, i zauzmite zemlju za koju se Jahve zakle ocima vaљim, Abrahamu, Izaku i Jakovu, da жe je dati njima i njihovu potomstvu poslije njih.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ge 12:7; 13:14,15; 15:16,18; 17:7,8; 22:16-18; 26:3,4; 28:13,14


    Новой Женевской Библии

    (8) Господь с клятвою. Торжественная клятва Бога дать землю потомкам Авраама упоминается, по крайней мере, шесть раз в книге Бытие, а также в книгах Исход, Левит и Числа. В книге Второзаконие она встречается более двадцати раз. Эта клятва была частью завета Божия, заключенного с патриархами.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET