ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 15:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:11 ибо нищие всегда будут среди земли [твоей]; потому я и повелеваю тебе: отверзай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле твоей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 לא 3808 יחדל 2308 אביון 34  מקרב 7130  הארץ 776  על 5921  כן 3651  אנכי 595  מצוך 6680  לאמר 559  פתח 6605  תפתח 6605  את 853  ידך 3027  לאחיך 251  לעניך 6041  ולאבינך 34  בארצך׃ 776
    Украинская Библия

    15:11 Бо не передеться убогий з-посеред Краю, тому я наказую тобі, говорячи: Конче відкривай руку свою для брата свого, і вбогого свого, і для незаможного свого в Краї своїм.


    Ыйык Китеп
    15:11 Анткени жардылар сенин жериңде дайыма болот, ошондуктан мен сага буйрук кылам: өз жериңдеги бир тууганыңа, жакырга колуң дайыма ачык болсун.

    Русская Библия

    15:11 ибо нищие всегда будут среди земли [твоей]; потому я и повелеваю тебе: отверзай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле твоей.


    Греческий Библия
    ου
    3739 3757 γαρ 1063 μη 3361 εκλιπη ενδεης 1729 απο 575 της 3588 γης 1093 δια 1223 2203 τουτο 5124 εγω 1473 σοι 4671 4674 εντελλομαι 1781 5736 ποιειν 4160 5721 το 3588 ρημα 4487 τουτο 5124 λεγων 3004 5723 ανοιγων 455 5723 ανοιξεις τας 3588 χειρας 5495 σου 4675 τω 3588 αδελφω 80 σου 4675 τω 3588 πενητι και 2532 τω 3588 επιδεομενω τω 3588 επι 1909 της 3588 γης 1093 σου 4675
    Czech BKR
    15:11 Nebo nebudete bez chudэch v zemi vaљн; protoћ pшikazuji tobм, шka: Abys ochotnм otvнral ruku svou bratru svйmu, chudйmu svйmu a nuznйmu svйmu v zemi svй.

    Болгарская Библия

    15:11 Защото сиромасите никога няма да липсват от земята ти; за това ти заповядвам, като казвам: Непременно да отваряш ръката си към бедния си и към оскъдния си брат от земята си.


    Croatian Bible

    15:11 Kako siromaha nikad neжe nestati iz zemlje, zapovijedam ti: љirom otvaraj svoju ruku svome bratu, svome siromahu i potrebitu u zemlji svojoj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    :8 Mt 5:42 Lu 12:33 Ac 2:45; 4:32-35; 11:28-30 2Co 8:2-9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET