ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 15:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:23 только крови его не ешь: на землю выливай ее, как воду.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רק
    7535 את 853 דמו 1818 לא 3808 תאכל 398 על 5921 הארץ 776 תשׁפכנו 8210 כמים׃ 4325
    Украинская Библия

    15:23 Тільки крови його не будеш їсти, на землю виллєш її, як воду.


    Ыйык Китеп
    15:23 Анын канын гана жебе, аны суу төккөндөй эле жерге төгүп сал.

    Русская Библия

    15:23 только крови его не ешь: на землю выливай ее, как воду.


    Греческий Библия
    πλην
    4133 το 3588 αιμα 129 ου 3739 3757 φαγεσθε επι 1909 την 3588 γην 1093 εκχεεις αυτο 846 ως 5613 υδωρ 5204
    Czech BKR
    15:23 Toliko krve jeho nebudeљ jнsti, ale na zem vycedнљ ji jako vodu.

    Болгарская Библия

    15:23 Само кръвта му да не ядеш; да я изливаш на земята като вода.


    Croatian Bible

    15:23 Jedino krvi njihove ne smijeљ jesti! Istoиi je na zemlju kao vodu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    De 12:16,23 Le 7:26 1Sa 14:32 Eze 33:25


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23

    См. пр. к 15–16, 20–25 ст. XII гл. Втор.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET