ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 22:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:24 то обоих их приведите к воротам того города, и побейте их камнями до смерти: отроковицу за то, что она не кричала в городе, а мужчину за то, что он опорочил жену ближнего своего; и [так] истреби зло из среды себя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והוצאתם
    3318 את 853 שׁניהם 8147 אל 413 שׁער 8179 העיר 5892 ההוא 1931 וסקלתם 5619 אתם 853 באבנים 68  ומתו 4191  את 853  הנער 5291  על 5921  דבר 1697  אשׁר 834  לא 3808  צעקה 6817  בעיר 5892  ואת 853  האישׁ 376  על 5921  דבר 1697  אשׁר 834  ענה 6031  את 853  אשׁת 802  רעהו 7453  ובערת 1197  הרע 7451  מקרבך׃ 7130
    Украинская Библия

    22:24 то виведете їх обох до брами того міста, і вкаменуєте їх камінням, і вони помруть, ту дівчину за те, що не кричала в місті, а того чоловіка за те, що збезчестив жінку свого ближнього, і вигубиш зло серед себе.


    Ыйык Китеп
    22:24 анда экөөнү тең ошол шаардын дарбазасынын алдына алып келип, таш бараңга алып өлтүрүшсүн. Кызды кыйкырып жардамга чакырбаганы эчүн, эркекти жакынынын аялын булгагандыгы эчүн өлтүрүшсүн. өз элиңдин ичиндеги жамандыкты ушинтип жок кыл.

    Русская Библия

    22:24 то обоих их приведите к воротам того города, и побейте их камнями до смерти: отроковицу за то, что она не кричала в городе, а мужчину за то, что он опорочил жену ближнего своего; и [так] истреби зло из среды себя.


    Греческий Библия
    εξαξετε αμφοτερους
    297 επι 1909 την 3588 πυλην 4439 της 3588 πολεως 4172 αυτων 846 και 2532 λιθοβοληθησονται εν 1722 1520 λιθοις 3037 και 2532 αποθανουνται την 3588 νεανιν οτι 3754 ουκ 3756 εβοησεν 994 5656 εν 1722 1520 τη 3588 πολει 4172 και 2532 τον 3588 ανθρωπον 444 οτι 3754 εταπεινωσεν 5013 5656 την 3588 γυναικα 1135 του 3588 πλησιον 4139 και 2532 εξαρεις τον 3588 πονηρον 4190 εξ 1537 1803 υμων 5216 αυτων 846
    Czech BKR
    22:24 Vyvedete oba dva k brбnм mмsta toho, a uhбzнte je kamenнm, a umrou, dмveиka, proto ћe nekшiиela, jsuci v mмstм, a muћ proto, ћe ponнћil ћeny bliћnнho svйho; a odejmeљ zlй z prostшedku svйho.

    Болгарская Библия

    22:24 тогава да изведете и двамата пред портата на оня град, и да ги убиете с камъни, та да умрат, - момата, защото не е извикала, като е била в града, и мъжа, защото е обезчестил жената на ближния си. Така да отмахнеш злото изсред себе си.


    Croatian Bible

    22:24 oboje ih dovedite vratima toga grada pa ih kamenjem zasipljite dok ne umru: djevojku љto nije zvala u pomoж u gradu, a иovjeka љto je oskvrnuo ћenu bliћnjega svoga. Tako жeљ iskorijeniti zlo iz svoje sredine.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    De 21:14 Ge 29:21 Mt 1:20,24



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET