ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 30:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:20 любил Господа Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему; ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих, чтобы пребывать тебе на земле, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову дать им.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לאהבה
    157 את 853 יהוה 3068 אלהיך 430 לשׁמע 8085 בקלו 6963 ולדבקה 1692 בו  כי 3588  הוא 1931  חייך 2416  וארך 753  ימיך 3117  לשׁבת 3427  על 5921  האדמה 127  אשׁר 834  נשׁבע 7650  יהוה 3068  לאבתיך 1  לאברהם 85  ליצחק 3327  וליעקב 3290 לתת 5414 להם׃ 1992
    Украинская Библия

    30:20 щоб любити Господа, Бога свого, щоб слухатися голосу Його та щоб линути до Нього, бож Він життя твоє, і довгота днів твоїх, щоб сидіти на цій землі, яку заприсягнув Господь батькам твоїм Авраамові, Ісакові та Якову, дати їм.


    Ыйык Китеп
    30:20 Кудай-Теңириңди сүй, Аны ук, Ага жабыш. Анткени Ал сенин өмүрүң. Ал сенин ата-бабаларың Ыбрайымга, Ыскакка жана Жакыпка берем деп убада кылган жерде сага узун өмүр берет».

    Русская Библия

    30:20 любил Господа Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему; ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих, чтобы пребывать тебе на земле, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову дать им.


    Греческий Библия
    αγαπαν
    25 5721 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εισακουειν της 3588 φωνης 5456 αυτου 847 και 2532 εχεσθαι αυτου 847 οτι 3754 τουτο 5124 η 2228 1510 5753 3739 3588 ζωη 2222 σου 4675 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 μακροτης των 3588 ημερων 2250 σου 4675 κατοικειν 2730 5721 σε 4571 επι 1909 της 3588 γης 1093 ης 2258 5713 3739 1510 5753 ωμοσεν 3660 5656 κυριος 2962 τοις 3588 πατρασιν 3962 σου 4675 αβρααμ 11 και 2532 ισαακ 2464 και 2532 ιακωβ 2384 δουναι 1325 5629 αυτοις 846
    Czech BKR
    30:20 A miloval Hospodina Boha svйho, poslouchaje hlasu jeho a pшнdrћe se jeho, (nebo on jest ћivot tvщj, a dlouhost dnщ tvэch), abys bydlil v zemi, kterouћ s pшнsahou zaslнbil Hospodin otcщm tvэm Abrahamovi, Izбkovi a Jбkobovi, ћe jim ji dб.

    Болгарская Библия

    30:20 избери да любиш Господа твоя Бог да слушаш гласа Му, и да бъдеш привързан Нему, (защото това е животът ти и дължината на дните ти), за да живееш на земята, за която Господ се е клел на бащите ти, на Авраама, Исаака и Якова, че ще им я даде.


    Croatian Bible

    30:20 ljubeжi Jahvu, Boga svoga, sluљajuжi njegov glas, prianjajuжi uz njega, da ћiviљ ti i tvoje potomstvo. TУa on je ћivot tvoj, tvoj dugi vijek, da bi mirno mogao boraviti na zemlji za koju se Jahve zakle ocima tvojim Abrahamu, Izaku i Jakovu da жe im je dati."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :6,16; 10:12; 11:22



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET